Paroles et traduction Pedro Mo - En Qué Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Qué Estás
Чем ты занимаешься?
Ensayos
del
Camarada
Lacrasoft
y
Algunos
Cómplices
Metafísicos
Репетиции
товарища
Lacrasoft
и
некоторых
метафизических
сообщников
¿Dónde
estabas,
por
qué
no
estabas
acá?
(¿Por
qué
no?)
Где
ты
была,
почему
тебя
здесь
не
было?
(Почему?)
¿Dónde,
en
qué
estabas?
Где,
чем
ты
занималась?
Donde
tenía
que
estar
(¿Dónde
es?)
Там,
где
должна
была
быть
(А
где
это?)
Grito
en
el
líder
déficit
de
este
país
Я
кричу
о
дефиците
лидерства
в
этой
стране
Aparta
cáliz
de
mi
nuca,
marca
de
mi
lápiz
costra
Убери
чашу
от
моей
шеи,
след
от
моего
карандаша
- как
корка
Juez
sin
rostro,
Castro
Castro
a
las
sombras
de
unas
Piedras
Gordas
Судья
без
лица,
тюрьма
Castro
Castro
в
тени
Piedras
Gordas
Preso
de
los
actos
que
registro,
el
precio
de
buscar
un
cambio
Пленник
своих
действий,
цена
поиска
перемен
La
represión
los
aplastó,
tu
casco
se
gastó,
naufragose
en
listas
negras
y
en
traje
de
Ras
Репрессии
раздавили
их,
твой
шлем
износился,
ты
потерпел
крушение
в
чёрных
списках
и
в
костюме
Рас
Congresistas,
bandos
son
baratos
pero
pueblo
que
se
integra
en
la
pelea
Конгрессмены,
банды
дешевы,
но
люди
объединяются
в
борьбе
Unidad
una
Pangea
de
igualdad,
sigo
al
Jazz
Единство
- это
Пангея
равенства,
я
следую
за
джазом
Lucha
por
la
wawa,
por
el
agua,
por
la
tierra
Борьба
за
ребёнка,
за
воду,
за
землю
Proletaria
la
malaria
de
manía
sin
Marías
Пролетарская
малярия
мании
без
Марий
Tu
amarías
más
la
vida
si
pudieras
disfrutarla
Ты
бы
больше
любила
жизнь,
если
бы
могла
ей
наслаждаться
Yo
no
soy
sutil,
ochenta
mil
a
los
que
olvidar
y
a
sentidos
que
engañan
con
Ganjah
Я
не
изящен,
восемьдесят
тысяч
тех,
кого
нужно
забыть,
и
чувств,
обманывающих
ганджей
Tu
alma
me
acompaña,
la
otra
campaña
Твоя
душа
со
мной,
другая
кампания
Se
me
avinagran
dramas
en
la
flema
buscando
un
mañana
Драмы
скисают
в
моей
мокроте
в
поисках
завтрашнего
дня
Gangrena
desde
el
primer
tema
Гангрена
с
первой
темы
Rap
en
realidad
un
juguete
del
sistema
Рэп
на
самом
деле
- игрушка
системы
Vergüenza
ajena,
escucho
quenas
en
pena
que
se
flagelan
Чувствую
стыд
за
других,
слышу
кены
в
печали,
которые
бичуют
себя
Que
más
te
quedas
si
te
quiebras
con
cada
faena
Что
ещё
тебе
остаётся,
если
ты
ломаешься
с
каждой
работой?
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
En
quetas,
tanquetas
y
protestas
В
щетине,
танках
и
протестах
Lágrimas
paupérrimas
Нищенские
слёзы
Ninguna
digna
de
incluir
acá,
nada
peor
que
oír
al
Tongo
y
su
política
Ни
одна
не
достойна
быть
включённой
сюда,
нет
ничего
хуже,
чем
слушать
Тонго
и
его
политику
Un
bantú
en
tu
cráneo
entró
de
una
forma
psicotrópica,
el
partido
abortó
Банту
проник
в
твой
череп
психотропным
способом,
партия
сделала
аборт
Sobornos
al
obispo,
al
ministro,
al
milico,
corruptos
y
asesinos
Взятки
епископу,
министру,
военному,
коррупционерам
и
убийцам
Quienes
son
terrucos
y
te
llevas
nuestros
hijos
y
los
dejas
debajo
de
crucifijos
Кто
такие
террористы,
и
ты
забираешь
наших
детей
и
оставляешь
их
под
распятиями?
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Si
no
te
pones
metas,
justicia
y
democracia
bajo
metralletas
Если
ты
не
ставишь
цели,
справедливость
и
демократия
под
дулами
автоматов
Es
que
vose
no
sé
Я
просто
не
понимаю
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Por
donde
caminas,
qué
es
lo
que
das
По
чему
ты
ходишь,
что
ты
даёшь
Que
es
lo
que
esperas,
cuántas
mañanas
verás
Чего
ты
ждёшь,
сколько
ещё
утр
ты
увидишь
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Si
sigues
estas
reglas
y
sus
dogmas
Если
ты
следуешь
этим
правилам
и
их
догмам
Ya
por
favor,
no
estés
más,
molestas
y
no
sabes
Пожалуйста,
уходи,
ты
мешаешь
и
не
понимаешь
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Noches
bohemias
Богемные
ночи
Las
siete
plagas,
hagas
lo
que
hagas
no
te
salvarás
Семь
казней,
что
бы
ты
ни
делала,
ты
не
спасёшься
Se
dice
que
el
Perú
es
un
país
difícil
Говорят,
что
Перу
- сложная
страна
También
que
su
ignorancia
lo
hace
débil
И
что
её
невежество
делает
её
слабой
Que
no
sería
la
voz
si
no
pensaras
en
quererte
ir
Что
это
не
был
бы
твой
голос,
если
бы
ты
не
думала
о
том,
чтобы
уехать
Pues
aquí
solo
alcanza
para
sobrevivir
Ведь
здесь
хватает
только
на
то,
чтобы
выжить
Que
solo
viven
bien
unos
cincuenta
entre
mil
Что
хорошо
живут
только
пятьдесят
из
тысячи
Y
entre
mil
más
de
uno
te
quiere
agarrar
de
gil
И
среди
тысячи
больше
одного
хотят
сделать
тебя
дураком
Gil,
tu
peor
error
es
mostrarte
débil
Дураком,
твоя
худшая
ошибка
- показывать
свою
слабость
Yo
llevo
en
cada
párrafo
un
misil
В
каждом
моём
абзаце
есть
ракета
No
es
mi
intención
dejarte
imbécil
Я
не
собираюсь
делать
тебя
идиоткой
Pero
más
lo
sería
yo
si
me
dejara
confundir
Но
я
был
бы
ещё
большим
идиотом,
если
бы
позволил
себя
запутать
Por
el
sistema
de
un
gobierno
que
promete
el
cielo
Системой
правительства,
которое
обещает
рай
Y
más
de
la
mitad
vive
en
un
infierno
А
больше
половины
живут
в
аду
Y
di
que
no,
que
al
margen
del
pasado
y
tanta
crítica
И
скажи,
что
нет,
что
помимо
прошлого
и
всей
этой
критики
Hoy
pocos
hacen
mucho
sin
esperar
nada
a
cambio
Сегодня
немногие
делают
многое,
ничего
не
ожидая
взамен
¿Y
que
cambió
si
el
pan
subió?
И
что
изменилось,
если
хлеб
подорожал?
Si
se
ven
niños
de
dos
vendiendo
caramelos
Если
на
улице
видны
двухлетние
дети,
продающие
конфеты
Si
la
justicia
se
vende
por
un
par
de
so
Если
правосудие
продаётся
за
пару
соль
Y
la
tristeza
se
ahoga
en
otro
vaso
А
печаль
топится
в
очередном
стакане
No
tiene
caso
seguir
hablando
de
lo
mismo
Нет
смысла
продолжать
говорить
об
одном
и
том
же
Llegaron
Pedro
y
Pablo
para
tu
exorcismo
Пришли
Пётр
и
Павел
для
твоего
экзорцизма
Rompe
cadenas,
deja
esas
penas
y
verás
que
solo
depende
de
ti
creer
que
eres
capaz
Разбей
цепи,
оставь
эти
печали
и
увидишь,
что
только
от
тебя
зависит
вера
в
то,
что
ты
способна
No
seas
otra
más
de
tantas
víctimas
Не
будь
ещё
одной
из
стольких
жертв
Aquí
lo
que
normalmente
fluye
son
las
ideas
Здесь
обычно
текут
идеи
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
En
la
ropita
o
en
buscar
fanáticas
В
одежде
или
в
поиске
фанаток?
Es
fácil
darse
cuenta
cuando
no
practicas
Легко
заметить,
когда
ты
не
практикуешь
Aquí
llevamos
la
misión
de
llegar
con
rima
У
нас
здесь
миссия
достучаться
с
помощью
рифмы
Y
tú,
primo
¿En
qué
estás?
А
ты,
братан,
чем
занимаешься?
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Si
no
te
pones
metas,
justicia
y
democracia
bajo
metralletas
Если
ты
не
ставишь
цели,
справедливость
и
демократия
под
дулами
автоматов
Es
que
vose
no
sé
Я
просто
не
понимаю
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Por
donde
caminas,
qué
es
lo
que
das
По
чему
ты
ходишь,
что
ты
даёшь
Que
es
lo
que
esperas,
cuántas
mañanas
verás
Чего
ты
ждёшь,
сколько
ещё
утр
ты
увидишь
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Si
sigues
estas
reglas
y
sus
dogmas
Если
ты
следуешь
этим
правилам
и
их
догмам
Ya
por
favor,
no
estés
más,
molestas
y
no
sabes
Пожалуйста,
уходи,
ты
мешаешь
и
не
понимаешь
¿En
qué
estás?
Чем
ты
занимаешься?
Noches
bohemias
Богемные
ночи
Las
siete
plagas,
hagas
lo
que
hagas
no
te
salvarás
Семь
казней,
что
бы
ты
ни
делала,
ты
не
спасёшься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.