Paroles et traduction Pedro Mo - Método Poco Ortodoxo
Método Poco Ortodoxo
Метод Poco Ortodoxo
Tu
representas
las
olas
Ты
волн
представительница,
Y
yo
las
playas
del
mar
А
берега
моря
я.
Quijote
es
escapista
del
mulan
Бежит
от
мельницы
Дон,
от
бабы
Olistico
del
track
Impresionista
sicodelico
y
galán
Обманщик,
да
все
с
треском.
Poeta
singulin
de
casco
un
bacín
Уж
лучше
бакенщик,
глупец
в
веноске,
Siempre
con
su
bling
charlie
pal
street
en
busca
de
bitch
И
блещет
в
нем
легкость,
летит
он
в
воздух.
Se
empuja
un
pan
con
torreja,
emoliente,
quinua
Съел
хлеб
с
кулебякою,
кисель
и
слезы,
Viaja
por
china
В
Китай
попетлял.
Pulsea
vecina
Иди-ка,
соседка.
Coimea
porcina
Дала
подачки
--
свинья.
Cocina,
3 pesos
por
chimba
Для
песенника
три
бакса
малость,
Siembra
marimba
Но
все
же
он
их
собрал.
La
hace
linda
Художник
--
хитрая
тварь.
Ni
te
rías
ni
te
duermas
dejaría
tu
"jerma"
en
cinta
Не
смейся,
не
спи,
или
брошу
тебя
в
заболоченный
край.
Encima
tiene
problemas
de
autoestima
y
se
acuchilla
А
после
этого
он
страдает
от
низкой
самооценки
и
режется,
Parcha
con
Chacalon
Но
удается
ему
вырваться.
Sale
del
show
pa'
la
cachina
Выходит
из
шоу
и
идет
на
барахолку,
Alquila
su
cabina
entre
myspace
y
face
aglutina
Сдает
внаем
свою
будку
в
поисках
бабы
и
славы
в
пространстве.
30
mil
amigas
y
en
el
top
esta
Kina
Malpartida
Тридцать
тысяч
подруг
и
в
топе
из
них
Кина
Мальпартида.
Quijote
con
SIDA
sin
visitas
Дон
болен
СПИДом,
в
постели,
один.
Quijote
el
orate
firmitas
al
norte
Дон
дурак,
живет
на
севере.
Compritas
de
tanke,
santes,
ranyers,
bases,
hambre
В
поисках
денег,
связей,
баб,
жратвы
и
славы,
Quijote
en
el
catre
Дон
в
кровати.
Omnipresente
en
la
pollada
bailable
Его
хвалят
на
праздниках.
Quijote
le
mete
con
bate
Дон
влюбчив,
как
подросток.
Al
tronco
rocinante
hojalata
por
unos
bates
Старый
Росинант,
забитый
и
изможденный,
Empeña
huaco
por
gato
За
кошелек
пойдет
на
любой
обман.
Para
calato
en
su
patio
Меняет
вазу
на
мешок
кирпича
Quijote
es
pop
en
palacio
Дон
— король
во
дворце.
Timbea
sucio
el
peso
el
locaso
percaso
y
al
paso
madruga
chibolos
con
sancho
Ворует,
пьет
в
одиночестве
в
переулках
и
лезет
на
рожон
с
мелкими
подонками.
Quijote
del
salón
16
hoyos
de
golf
Дон
из
дома
с
шестнадцатью
туалетами
и
великолепными
полями
для
гольфа,
Fuc
day
from
t
Фу,
как
отвратительно!
Perdone
huevon
Прости,
братан.
Ese
manual
en
jiron
cuesta
un
sol
Такое
руководство
можно
найти
в
любом
подвале
по
сходной
цене.
Linda
o
fea
silva
piropea
paletea
y
levanta
calzón
Красивая
или
нет,
она
проявляет
себя,
строит
глазки
и
приподнимает
юбку.
Quijote
es
la
quinceañera
manipuladora
relojera
pepera
trabajadora
Дон
— молодая,
наивная,
продажная
и
работящая
девочка.
Quijote
es
la
guaripolera
Дон
мошенница.
Mira
16
en
bola
Смотри,
16
в
одной
постели
Quijote
es
la
barbie
chola
Дон
— грубиянка.
La
para
de
pecho
la
baja
amaga
a
la
derecha
y
controla
Смотрит
в
глаза,
завлекает,
тянет
за
собой
и
управляет.
Quijote
en
tacones
en
el
play
land
park
Дон
на
шпильках
в
парке
аттракционов.
Retablo
en
Larcomar
В
Larcomar
она
икона.
Esclavo
sexual
con
fan
Секс-рабыня
и
фанатка.
Practica
breakdance
Танцует
как
идиотка.
Dulcinea
perrea
brutal
Дульсинея
трясется
как
припадочная.
Quijote
es
agente
de
rock
Дон
— агент
рока.
Mitad
hombre
mitad
dios
Получеловек,
полубог.
Es
sexo
droga
y
alcohol
Это
секс,
наркотики
и
алкоголь.
Quijote
es
la
Bomb
es
la
voz
es
Lavoe,
Buda
y
Cruzo
Дон
— это
бомба,
это
голос,
это
Лаво,
Будда
и
Крузо.
Quijote
tosto
Дон
прожженный.
Pide
bolsita
en
el
quiosco
con
gafas
de
sol
Просит
подачки
с
пакетом
на
голове.
Quijote
es
el
gol
al
mundial
Дон
— это
гол
на
чемпионате
мира.
El
santo
Grial,
al
final
Святой
Грааль,
конец
и
начало.
Quijote
es
el
bien
y
el
mal
Дон
— это
добро
и
зло.
La
unidad
en
total
Единство
во
всем.
Quijote!
/Carajo
deja
dormir!/
Дон!/Оставь
просыпающимся
спать!/
Quijote!
/Que
carajo!!/
Дон!/Вот
черт!!/
Quijote
es
la
conchasumadre
habias
sido
oe'!!!
Дон
— это
выскочка,
он
уже
был,
и
вот
он
снова!!!
Y
tu
tambor
И
его
барабаны...
Hay
remedos
y
remiendos
Есть
подделки
и
переделки.
Pero
remedios
no
Но
лекарств
нет.
Metodos
poco
ortodoxos
Методы
малоортодоксальные
Cráneo
molotov
Череп
как
коктейль
Молотова.
Hay
pacientes
y
valientes
Есть
пациенты
и
храбрецы.
Pero
clientes
no
Но
клиентов
нет.
Métodos
poco
ortodoxos
Методы
малоортодоксальные.
Chapalo
con
to'
Убей
его.
El
que
tiene
estilo
anda
y
habla
como
quiere
Тот,
у
кого
есть
стиль,
ведет
себя
как
ему
вздумается.
Si
tu
lo
tienes
dilo
Если
он
у
тебя
есть,
то
говори.
Si
no
lo
tienes
muere
Если
нет,
то
умри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.