Paroles et traduction Pedro Mo - No Hay Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Ley
There Is No Law
La
melodía
esta
soñolienta
The
melody
is
sleepy
Hay
alguien
que
esta
ladrando
There
is
someone
barking
Fuera,
y
nadie
Outside,
and
nobody
Escucha
quien
toca
la
puerta
Listens
to
whoever
is
knocking
on
the
door
Hay
afuera
y
no
le
ves
He
is
out
there
and
you
don't
see
him
Solo
tiene
forma
humana
It
only
has
a
human
form
Tu
eres
lo
que
da
haces
You
are
what
you
do
Y
a
ti
te
importa
un
pepino
And
you
don't
give
a
cucumber
A
mi
no
me
gusta
el
ritmo
I
don't
like
the
rhythm
Yo
no
vengo
pa'
tu
estilo
I'm
not
coming
for
your
style
Ayyy
me
da
ay
me
da
Ayyy
it
gives
me
ay
it
gives
me
Ay
me
da
callar
y
no
puedo
callar
Oh
it
gives
me
to
shut
up
and
I
can't
shut
up
Es
el
exceso
de
las
ultimas
centurias
It
is
the
excess
of
the
last
centuries
Furias
que
lo
carcomían
crías
Furies
that
gnawed
at
him,
offspring
De
melancolía
y
metal,
Of
melancholy
and
metal,
Creían
tener
todo
bajo
su
propios
metodos,
They
believed
they
had
everything
under
their
own
methods,
Pero
el
sabia
en
el
éxodos
el
comienzo
de
cada
final
But
he
knew
in
the
exodus
the
beginning
of
each
end
Jugar
a
ser
su
dios
y
Playing
to
be
your
god
and
Cercenar
el
palpito
en
su
pecho
Sever
the
palpitation
in
your
chest
Como
un
derecho
tan
fundamental
As
such
a
fundamental
right
Probar
la
gravedad
a
golpes
Test
gravity
by
blows
Levantarte
pa
buscarte
un
nuevo
norte
en
esta
absurda
Get
up
to
find
a
new
north
in
this
absurd
Sociedad
No
hay
ley
para
el
maaaaal
Society
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
Cha'
mie
seis,
era
un
pobre
Cha
'mie
six,
he
was
a
poor
man
Que
otro
'chesumare
That
another
'chesumare
Cobre
lo
que
tu
lomo
se
Charge
what
your
back
Desplomo
y
sudo
Collapsed
and
sweated
Reflexionando
sobre
la
mente
Reflecting
on
the
mind
Pensé
que
había
algo
I
thought
there
was
something
Pero
a
mi
me
toca
But
it's
my
turn
Y
no
me
voy
a
callar
ahora
And
I'm
not
going
to
shut
up
now
Socio
el
negocio
nunca
fue
nuestro
y
Partner,
the
business
was
never
ours
and
Nos
tratan
como
en
lurigancho
They
treat
us
like
in
lurigancho
Chapan
a
violines
pederastas
huacas
They
fit
violins,
pedophile
huacas
Mapacho
se
ha
comprado
otro
litro
de
caña
Mapacho
has
bought
another
liter
of
cane
Y
muy
posiblemente
And
quite
possibly
Mañana
valla
en
cama
a
neoplásicas
Tomorrow
I'm
going
to
bed
with
neoplastics
Austero
como
un
recursero
en
la
oscuridad
me
muevo
Austere
as
a
resource
in
the
dark
I
move
Con
huevos
y
con
humildad
With
eggs
and
humility
Por
nimedades
For
trifles
Hoy
se
pelean
hermanos
Today
brothers
fight
Claro
por
un
rabo
nos
ponemos
bravos
Of
course
for
a
tail
we
get
angry
Listos
pa
matar
Ready
to
kill
Sano
consejo
deja
que
el
mundo
Sound
advice
let
the
world
Mas
cuida
a
tu
vieja
es
la
mujer
que
no
But
take
care
of
your
old
woman,
she
is
the
woman
who
does
not
Te
olvidara
jamas
He
will
forget
you
ever
No
es
por
equipo,
el
mas
lógico
It
is
not
by
team,
the
most
logical
Siempre
despues
de
la
magia
la
Always
after
the
magic
the
Nostalgia
ocupa
su
lugar
Nostalgia
takes
its
place
Días
nublado
soldados
de
la
emergente
fuerte
Cloudy
days,
soldiers
of
the
emerging
force
Bajo
entre
los
dientes
Under
the
teeth
Suerte
nos
esquibarriza
Luck
dodges
us
Quisas
bajo
el
puente
han
encontrado
gramos
Maybe
under
the
bridge
they
have
found
grams
Residuos
de
mundo
que
soñamos
sin
haber
sacado
Residues
of
the
world
that
we
dreamed
of
without
having
taken
out
Besos
y
abrasos
el
camino
Kisses
and
hugs
the
way
Se
hace
al
paso,
amas
a
la
constancia
viva
It
is
done
step
by
step,
you
love
the
living
constancy
Esencia
de
todo
progreso
Essence
of
all
progress
Guarda
en
el
alma
Keep
in
the
soul
Recuerdos
naturaleza
Memories
nature
Es
la
única
batalla
It
is
the
only
battle
Es
la
ultima
defensa
No
hay
ley
para
el
maaaaal
It
is
the
last
defense
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
Cha'
mie
seis,
era
un
pobre
Cha
'mie
six,
he
was
a
poor
man
Que
otro
'chesumare
That
another
'chesumare
Cobre
lo
que
tu
lomo
se
Charge
what
your
back
Desplomo
y
sudo
Collapsed
and
sweated
Miento
en
exacto
I
lie
in
exact
Creo
que
tu
mano,
no
tiene
rastro
I
think
your
hand
has
no
trace
Darte
cuenta
ahora
Realize
it
now
La
mano
que
tu
me
des
The
hand
you
give
me
La
mano
que
te
mata
The
hand
that
kills
you
A
ti
no
tienen
They
don't
have
you
Que
coger,
tu
dijiste
What
to
take,
you
said
A
mi
no
me
importa
que
tu
vengas
I
don't
care
if
you
come
Con
tus
cositas
calei
With
your
little
things
calei
Tengo
un
alma
sin
respuesta
I
have
a
soulless
soul
No
tengo
concidencia
I
have
no
coincidence
Ya
no
se
ni
de
donde
vengo
I
don't
even
know
where
I
come
from
Algún
lado
ire
Somewhere
I'll
go
El
tiempo
va
Time
is
going
Con
las
arrugas
de
la
gente
With
people's
wrinkles
Solia
en
que
había
algo
I
used
to
think
there
was
something
Que
eraaa
la
(pallmall)
That
was
the
(pallmall)
No
hay
ley
para
el
maaaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
Dedico
al
olvido
I
dedicate
to
oblivion
Y
sobrevivimos
al
gringo
And
we
survived
the
gringo
Critico
imperio
económico
Critical
economic
empire
No
hay
ley
para
el
maaaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
No
hay
ley
para
el
maaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
Sera
político
y
excéntrico
He
will
be
political
and
eccentric
Maniático
el
ultimo
céntimo
Maniac
the
last
cent
Guardo
la
chancha
para
el
liquido
I
keep
the
pig
for
the
liquid
No
hay
ley
para
el
maaaaal
There
is
no
law
for
eviiiil
Mas
frio
que
la
corriente
del
niño
Colder
than
the
current
of
the
child
Sonrio
cual
naufrago
al
ahogarse
en
sus
prejuicios
I
smile
like
a
castaway
drowning
in
his
prejudices
En
pura
contradicción
In
pure
contradiction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.