Pedro Mo - Psicorragias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Mo - Psicorragias




Psicorragias
Psicorragias
Jimmy Sam, RQ Crew
Jimmy Sam, RQ Crew
Mi Jato, el Mo
My Shack, Mo
Séptima vocal, bonito dia para suicidarse
Seventh vocal, beautiful day to commit suicide
No melodías RQ en la plataforma, en comparse
No RQ melodies on the platform, in comparison
Este sacro micro macro
This sacred micro macro
Mueve tu chingo mico
Move your monkey ass
Demagogia! intima idea convertida en obra
Demagogy! intimate idea turned into work
Apología al verso incólume
Apology for the unscathed verse
Y la droga en volumen
And the drug in volume
Victimarios cargamos el dolmen
Victims, we carry the dolmen
Y tu men! No
And your man! I don't know
Venden ideas del casco
They sell ideas from the helmet
Esto no llega ni a un resumen
This does not even amount to a summary
Materia gris, tengo mi propia matrix
Gray matter, I have my own matrix
Si tengo sed
If I'm thirsty
Mecenas a decenas, pero ser feliz no es gratis
Patrons by the dozen, but being happy is not free
Las botellas iban llenas y el vacío está en la glotis
The bottles were full and the void is in the glottis
Busco esas
I look for those
De los besos por vasos
Of kisses by glasses
Fugitivas iglesias queriendo pecar sólo por dar el mal paso
Fugitive churches wanting to sin just for taking the wrong step
Yo y los míos, los míos y yo
Me and mine, mine and me
Criollo compro de galeote
Criollo I buy from a galley slave
Si la marea es brava y la vida deriva en un bote
If the tide is rough and life drifts in a boat
Sin cofres, sufro mañanas de fría trismo
Without chests, I suffer cold trismus mornings
Ayer me encontré sólo, esta noche optimismo
Yesterday I found myself alone, tonight optimism
Cicatrices tacas
Scarring stains
Libertad se escapa
Freedom escapes
Y me quede bordando un tapiz en la cloaca
And I was left embroidering a tapestry in the sewer
Maranga saca la paila
Maranga pulls out the pot
Aquí no hay taita y en la calle nadie manda
There's no dad here and nobody's boss on the street
Soy un indio no tengo modulo estándar
I'm an Indian, I don't have a standard module
El patriotismo lo llevo en los pómulos
I carry patriotism in my cheekbones
No en las semánticas
Not in semantics
Párvulos son lacras
Children are pests
Abigeo fuma krac
Cattle thief smokes crack
Nunca pusieron los pies en mi chacra Salamanca
They never set foot on my Salamanca farm
Vandalismo en pub, clubs, eh
Vandalism in bars, clubs, eh
Pu con escarchas malas fachas buscan cha
Whore with bad frosts and appearances looking for money
Yo sólo tengo rap y scratch
I only have rap and scratch
Pisé todos los baches al pasar para variar
I stepped on all the potholes as I passed by to vary
Mo dejo de ser apodo para ser vocal
Stop being a nickname to be a vocal
Nunca baje mi cervical ¿o si?
I never lowered my cervical vertebra, or did I?
Yo te lo pongo en 3D como el basic
I'll put it in 3D for you like basic
Como el basic
Like basic
Como el basic
Like basic
Psicorragias versátiles contra la histeria colectiva
Versatile psychoses against collective hysteria
Tengo unos quilates de historias adictivas como táctiles
I have some carats of addictive stories like touch screens
Por formar difíciles caminos hoy camino más facil
For forming difficult paths, today I walk easier
Flojo no trabajo el término, termino este verso a mi antojo
I don't work the term lazy, I end this verse as I please
Mientras me pongo el alma
While I put my soul into it
Como esperando el día
As if waiting for the day
Súbditos mentales se oxidaron rezándole a Maria
Mental subjects rusted praying to Maria
Todos underground, pu de Grau
All underground, Grau's whore
Grupos y calcomanias
Groups and stickers
No lloro por ustedes crías
I don't cry for you kids
Sólamente lloro cuando la licorería ya no me fía
I only cry when the liquor store doesn't give me credit anymore
En mi espalda cuchillos como acupuntura
On my back, knives like acupuncture
Rappers son pro
Rappers are pros
Pero de fina costura
But with fine tailoring
Me sobra mundano en cada gramo
I have worldly excess in every gram
A ti te falta textura y etcétera
You lack texture and etcetera
Infante!
Infant!
Puedo hacer de tu existencia eterea
I can make your existence ethereal
Intransigente, casi insignificante
Intransigent, almost insignificant
RQ el problema social
RQ the social problem
RQ el hacker en tu sistema satelital
RQ the hacker in your satellite system
A falta de demanda traje demasiada oferta, sin porcentaje
In the absence of demand, I brought too much supply, without a percentage
Gajes del oficio lo que el deber te da
Occupational hazards, what duty gives you
Hago estos versos sincopes desde mi claustro
I write these syncopated verses from my cloister
No si Mo es apocope de amor o de monstruo
I don't know if Mo is an apocope of love or a monster
Salamanca aborta astros lo demás que de manos del alcohol y los pastos
Salamanca aborts stars, the rest from the hands of alcohol and pastures
Yo siempre voy contra las flechas
I always go against the grain
Ni fachas de izquierdista de derecha
No leftist or right-wing facades
Prendo la mecha
I light the fuse
Coche bomba en tu fachada
Car bomb on your facade
Este rap dejo una mancha
This rap leaves a stain
En la historia de tu cultura comprada
In the history of your bought culture
Ya no estamos pa huevadas ¿o si?
We're not here for nonsense anymore, are we?
Yo te lo pongo en 3D como el basic
I'll put it in 3D for you like basic
Como el basic
Like basic
Te lo pongo en 3D como el basic
I'll put it in 3D for you like basic
Como el basic
Like basic
Psicorragias mentales
Mental Psychoses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.