Pedro Mo - Reforma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Mo - Reforma




Reforma
Реформа
Siembro, despierto y tiemblo
Сею, просыпаюсь и дрожу,
Miembros que arrastro seis kilómetros
Мои члены влачу шесть километров,
En este invierno por un asiento
В эту зиму за местом,
Unos libros que no entiendo
За книгами, которых не понимаю.
En el agro no hay tiempo soy vastago
В поле нет времени, я отпрыск,
Encargado del ganado que se desintegró
Ответственный за скот, который распался.
Mi padrastro ron concentro en el río
Мой отчим ром, сконцентрированный в реке.
Todo lo llevo mi ojota, la mina,
Всё несу я сандалии, шахту,
La población y la república es el patrón
Народ и республика вот мой хозяин.
Los últimos que hablaron por la educación
Последние, кто говорил об образовании,
Colgados al tablón, asotados por ladrón
Повешены на доске, избиты вором.
Empadronen al peón, abro trecho
Зарегистрируйте батрака, я прокладываю путь,
El poncho debajo del pecho, el cobre
Пончо под грудью, медь
Me a devuelto sus cuerpos siniestros
Вернула мне свои зловещие тела.
Lejos de este pueblo si me quedo
Вдали от этого села, если останусь,
Muero como mis ancestros
Умру, как мои предки.
que con miedo no llego
Знаю, со страхом не дойду.
Luego me vuelo ciego reniego
Потом лечу слепым, отрекаюсь
De donde provengo mi abolengo es indio
Откуда я родом, моя родословная индейская,
Pero soy lo que tengo
Но я то, что имею.
Después de tantas lunas lo comprendo
После стольких лун я понимаю,
Hoy que me acosan los recuerdos
Сегодня, когда меня преследуют воспоминания,
Esa prosa intravenosa homenaje escorza
Эта внутривенная проза дань уважения Эскорсе,
Bajos sus cielos crecieron
Под его небесами выросли
Tormentosa las infancias incompletas
Бурные, неполные детства.
De carpetas repletas de fosas brotan retamas
Из папок, полных могил, растут метлы,
Sin excusas son huérfanas de chosas
Без оправданий, сироты хижин.
(Por el oro en cuzco masacraron a los tuyos,
(Ради золота в Куско перебили твоих,
Y te dicen que es historia)
И говорят тебе, что это история.)
Rectores cobran eficaces sus disfraces
Ректоры эффективно взимают плату за свои маски,
Hay escases de profes con base
Не хватает учителей с базой,
Pobre lo que ofrece en clase
Бедняга, что он предлагает на уроке.
Yo que empece la pre hace meses
Я, который начал подготовку месяцы назад,
Y nunca pensé en la huelga ni en el cese
И никогда не думал о забастовке или прекращении.
Lima amanece pese al terror y los entierros
Лима просыпается, несмотря на террор и похороны,
Veo este pueblo que crece
Вижу этот растущий народ,
Pero no puede alimentarse, denuncio el hueso
Но он не может прокормиться, я заявляю о кости,
Mi derecho es un negocio, compañía
Моё право это бизнес, компания,
Y no será mía esa membrecia al club de socios
И не будет моим это членство в клубе партнеров.
Facturan servicios fracturan el sistema oseo
Выставляют счета за услуги, ломают костную систему.
Con una china pal pasaje y un plaje en este
С китаянкой за проезд и пляжем в этом
Montaje quieren que me baje al monje
Монтаже хотят, чтобы я поклонился монаху
Y su triste porcentaje al aprendizaje
И его жалкому проценту за обучение.
La institución es un bufón
Учреждение это шут
En el cajón de los quinientos rosarios
В ящике пятисот розариев,
Bibliotecas, cementerios, seminarios
Библиотеки, кладбища, семинарии
Pa' los pavos que sueñan ser empresarios
Для индюков, мечтающих стать предпринимателями.
Después de tanto tratado
После стольких договоров
Este mal es nacional o importado?
Это зло национальное или импортное?
La hildebrant y el chan del chambelan
Хильдебрандт и Чан из Шамбелана
Tienen un plan, idiotizar al escolar
Имеют план отупить школьника.
Es el deber de estado educar
Долг государства обучать,
No un beneficio mas a la trasnacional
А не очередная выгода транснациональной корпорации.
Crisis y lúgubres crecen congénere
Кризисы и скорби растут, родственная душа,
Falso será el mundo donde ponga el pie
Фальшивым будет мир, куда я ступлю,
Otro cadáver que disfrutaré
Еще один труп, которым я наслажусь.
Vencer el elitismo del saber
Победить элитизм знания,
Todo pa'l techo es mi derecho
Всё для крыши это моё право,
Al deber de promover
Долг продвигать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.