Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
de
uma
casinha
Помнишь
тот
домик
Que
tinha
uma
lareira
С
камином
внутри?
Pois
é
todo
dia
a
noite
Каждый
вечер
я
Sentava
em
frente
à
ela
Перед
ним
Chorava
um
monte
И
много
плакал.
Meu
amor
foi
embora
e
sobrou
eu
Моя
любовь
ушла,
и
остался
только
я.
Qual
a
graça
de
viver
В
чем
смысл
жить
Num
mundo
sem
você
В
мире
без
тебя,
Se
o
seu
beijo
é
minha
bateria
Если
твой
поцелуй
— моя
батарейка?
Queria
entender
Хотел
бы
я
понять,
Se
puder
me
dizer
Скажи
мне,
если
можешь,
Se
desse
amor
existe
uma
pontinha.
Осталась
ли
хоть
капля
от
этой
любви?
Por
isso
eu
achei
coragem
Поэтому
я
набрался
смелости
Mudei
pra
essa
cidade
Переехал
в
этот
город,
Pra
recomeçar
Чтобы
начать
всё
сначала.
Coincidência
no
meio
de
tanta
gente
По
случайности,
среди
стольких
людей,
Nossos
olhos
de
repente
Наши
взгляды
вдруг
Se
reencontrar
Вновь
встретились.
Qual
a
graça
de
viver
В
чем
смысл
жить
Num
mundo
sem
você
В
мире
без
тебя,
Ai,
que
tédio
não
ter
suas
covinhas
Как
же
скучно
без
твоих
ямочек
на
щеках.
Queria
entender
Хотел
бы
я
понять,
Mas
aposto
com
você
Но
готов
поспорить
с
тобой,
Se
desse
amor
eu
não
tenho
uma
pontinha
Что
от
этой
любви
у
меня
не
осталось
и
капли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dhanathom Gomes, Josue Cardoso De Brito, Alzilene Ribeiro Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.