Paroles et traduction Pedro Neira - Fue por Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue por Tu Amor
Из-за твоей любви
Fue
por
tu
amor
lo
que
senti,
volvi
a
vivir,
Из-за
твоей
любви
я
снова
почувствовал
себя
живым,
Volvi
a
soñar
volvi
a
sentir
ese
calor
que
nunca
mas
pude
sentir.
Снова
начал
мечтать,
снова
почувствовал
это
тепло,
которое
я
больше
никогда
не
мог
испытать.
Y
por
tu
amor
me
quedare
te
esperare,
no
llorare,
И
из-за
твоей
любви
я
останусь,
буду
ждать
тебя,
не
плакать,
Porque
vendras
tu
me
daras
esos
momentos
que
no
halle...
Потому
что
ты
придёшь
и
подаришь
мне
те
моменты,
которых
я
не
мог
найти...
No
pensaba
en
algo
asi,
sin
amor
logre
vivir,
pero
desde
que
te
vi...
Я
не
думал,
что
такое
возможно,
без
любви
я
мог
бы
жить,
но
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя...
Ahora
te
sueño.
Теперь
я
мечтаю
о
тебе.
Yo
pensaba
que
jamas
algo
fuera
tan
Я
думал,
что
никогда
ничего
не
будет
таким
Real
que
me
hiciera
tranformarlo
todo
asi...
Настоящим,
что
заставит
меня
всё
так
изменить...
Y
es
que
te
quiero
sinceramente,
И
дело
в
том,
что
я
искренне
тебя
люблю,
Internamente
siento
que
te
quiero
descubro
en
un
instante
que
Внутренне
я
чувствую,
что
люблю
тебя,
в
одно
мгновение
я
понял,
что
Importante
es
para
mi
tu
cielo,
Твоё
небо
для
меня
важно,
Tus
labios
me
señalan
el
camino
que
no
dejare...
Твои
губы
указывают
мне
путь,
с
которого
я
не
сверну...
Y
es
que
te
quiero
sinceramente,
И
дело
в
том,
что
я
искренне
тебя
люблю,
Internamente
siento
que
te
quiero
descubro
en
un
instante
que
Внутренне
я
чувствую,
что
люблю
тебя,
в
одно
мгновение
я
понял,
что
Importante
es
para
mi
tu
cielo,
Твоё
небо
для
меня
важно,
Tus
labios
me
señalan
el
camino
que
no
dejare...
Твои
губы
указывают
мне
путь,
с
которого
я
не
сверну...
(Porque
te
quiero
sinceramente,
internamente
siento
que
te
quiero)
(Потому
что
я
искренне
тебя
люблю,
внутренне
я
чувствую,
что
люблю
тебя)
Y
nunca
imagine
que
en
la
vida
iba
a
sentrime
tan
feliz
como
me
И
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
в
жизни
я
почувствую
себя
таким
счастливым,
как
Por
tanto
que
me
has
amado,
y
te
lo
voy
a
decir
no
valgo
sin
ti
Потому
что
ты
меня
так
любишь,
и
я
скажу
тебе,
что
я
ничего
не
стою
без
тебя
(Porque
te
quiero
sinceramente,
internamente
siento
que
te
quiero)
(Потому
что
я
искренне
тебя
люблю,
внутренне
я
чувствую,
что
люблю
тебя)
No
imaginaba
que
tanto
se
amara
y
Я
не
мог
представить,
что
можно
так
сильно
любить
и
Descubriera
que
junto
a
ti,
vale
la
pena
vivir.
Узнать,
что
с
тобой
рядом
стоит
жить.
Por
eso
amor
te
quiero,
te
quiero
tanto...
Поэтому,
любовь
моя,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
сильно...
(Porque
te
quiero),
(Потому
что
я
тебя
люблю),
Por
eso
vivo
feliz
(te
juro
vida
mia
que
mi
amor
por
ti
es
sincero),
Поэтому
я
живу
счастливо
(клянусь
тебе,
моя
жизнь,
что
моя
любовь
к
тебе
искренняя),
Miralo
bien
que
me
e
sentido
con
tu
amor
por
que
te
tengo,
Посмотри,
как
я
чувствую
себя
с
твоей
любовью,
потому
что
она
у
меня
есть,
No
me
hace
falta
nada,
nada
mas,
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничто,
Corazon
y
no
lo
puedo
negar
te
voy
a
querer...
Сердце,
и
я
не
могу
этого
отрицать,
я
буду
любить
тебя...
(Porque
te
quiero,
te
juro
vida
mia
que
mi
amor
por
ti
es
sincero)
(Потому
что
я
тебя
люблю,
клянусь
тебе,
моя
жизнь,
что
моя
любовь
к
тебе
искренняя)
Descubro
en
un
instante
que
importante
es
para
mi
tu
cielo,
В
одно
мгновение
я
понял,
что
твоё
небо
для
меня
важно,
Tus
labios
me
señalan
el
camino
que
Твои
губы
указывают
мне
путь,
с
No
dejare,
entiendeme
amor
no
dejare.
Которого
я
не
сверну,
пойми,
любовь
моя,
я
не
сверну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.