Paroles et traduction Pedro Neira - Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
casi
una
locura
Кажется
почти
безумием,
Que
haya
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
так
много
времени,
Y
no
me
canso
de
dar
gracias
a
mi
Dios
por
cada
dia
И
я
не
устаю
благодарить
Бога
за
каждый
день,
Por
tu
dulce
compañía,
por
haberte
conocido
За
твою
сладкую
компанию,
за
то,
что
встретил
тебя.
Si
tuviera
nuevamente
Если
бы
мне
снова
пришлось
Que
escoger
mi
compañera
Выбирать
себе
спутницу,
Serias
tu
no
dudaria
Это
была
бы
ты,
я
бы
не
сомневался.
Y
con
el
paso
de
los
años
И
с
годами
Te
sigo
viendo
mas
preciosa
Ты
становишься
все
прекраснее.
Me
tienes
tan
enamorado
Я
так
в
тебя
влюблен,
Yo
no
se
como
lo
hiciste
Я
не
знаю,
как
ты
это
сделала,
Todo
a
mi
me
lo
entregaste
Ты
отдала
мне
все,
Nada
para
ti
haz
guardado
Ничего
для
себя
не
сберегла.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Лучшее,
что
случилось
со
мной,
Fue
encontrarte
en
mi
camino
Это
встретить
тебя
на
своем
пути
Y
me
dieras
tu
cariño
И
получить
твою
любовь.
Que
mas
puedo
yo
anhelar
Чего
еще
я
могу
желать?
Es
mas
de
lo
que
soñé
Это
больше,
чем
я
мечтал.
Eres
mi
complemento
Ты
- мое
дополнение,
Mi
regalo
del
cielo
Мой
подарок
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
И
как
одно
целое,
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу,
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Parece
casi
una
locura
Кажется
почти
безумием,
Que
haya
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
так
много
времени,
Mas
tu
sigues
a
mi
lado
Но
ты
все
еще
рядом
со
мной.
Nos
tenemos
uno
al
otro
Мы
есть
друг
у
друга,
Me
conoces
te
conozco
Я
знаю
тебя,
ты
знаешь
меня,
Con
la
misma
piel
sentimos
Одной
кожей
чувствуем.
Contigo
yo
siento
el
cielo
С
тобой
я
чувствую
небо,
Tu
eres
mi
mejor
abrazo
Ты
- мое
лучшее
объятие,
Mi
mas
bello
sentimiento
Мое
самое
прекрасное
чувство.
Y
con
el
paso
de
los
años
И
с
годами
Te
sigo
viendo
mas
preciosa
Ты
становишься
все
прекраснее.
Me
tienes
tan
enamorado
Я
так
в
тебя
влюблен,
Yo
no
se
como
lo
hiciste
Я
не
знаю,
как
ты
это
сделала,
Todo
a
mi
me
lo
entragaste
Ты
отдала
мне
все,
Nada
para
ti
haz
guardado
Ничего
для
себя
не
сберегла.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Лучшее,
что
случилось
со
мной,
Fue
encontrarte
en
mi
camino
Это
встретить
тебя
на
своем
пути
Y
me
dieras
tu
cariño
И
получить
твою
любовь.
Que
mas
puedo
yo
anhelar
Чего
еще
я
могу
желать?
Contigo
me
siento
completo
С
тобой
я
чувствую
себя
целым.
Eres
mi
complemento
Ты
- мое
дополнение,
Mi
regalo
del
cielo
Мой
подарок
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
И
как
одно
целое,
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу,
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Juntos
hasta
el
final
Вместе
до
конца.
Eres
mi
complemento
Ты
- мое
дополнение,
Mi
ragalo
del
cielo
Мой
подарок
с
небес.
Y
como
un
solo
cuerpo
И
как
одно
целое,
Si
sufres
tambien
lloro
Если
ты
страдаешь,
я
тоже
плачу,
Si
ries
es
mi
gozo
Если
ты
смеешься,
это
моя
радость.
Juntos
la
vida
entera
Вместе
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neira-fajardo Neira-fajardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.