Pedro Norton - Brava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Norton - Brava




Brava
Brava
E ela postou story
And she posted a story
Toda maquiada, mas nem precisava
All made up, but she didn't even need to
Deve ficar gata até usando nada
She must be hot even wearing nothing
Dizendo nada me refiro a literalmente nada
When I say nothing, I mean literally nothing
Cara de quem beija bem
The face of someone who kisses well
Cara de quem faz como ninguém
The face of someone who does it like no one else
Cara de quem solteira por pura opção
The face of someone who's single by choice
E na fila tem muito mais que 100
And there are already more than 100 in the queue
Vou colar em Floripa
I'm gonna go to Floripa
Vou pra Jurerê
I'm going to Jurerê
Dar rolê na Brava
To hang out in Brava
Que é pra derreter
That's to melt
Pensei em te chamar
I thought about calling you
Vou falar o porquê
And I'll tell you why
O nome da praia é Brava
The name of the beach is Brava
Mas braba memo' a gente sabe que é você
But the one who's really wild, we all know it's you
Fala topei (hey)
Say yes (hey)
Mando te buscar
I'll send for you
Vem logo pra
Come here right now
A gente fica
We'll hook up
Depois fica outra vez até não aguentar
Then we'll hook up again until we can't take it anymore
Falou topei (hey)
You said yes (hey)
Vamo se encontrar
Let's meet
Vai cair a roupa
Our clothes will come off
Tu é braba
You're wild
Tu vai sentar não pode se apaixonar
You'll get laid, but don't fall in love
Fala topei (hey)
Say yes (hey)
Mando te buscar
I'll send for you
Vem logo pra
Come here right now
A gente fica
We'll hook up
Depois fica outra vez até não aguentar
Then we'll hook up again until we can't take it anymore
Falou topei (hey)
You said yes (hey)
Vamo se encontrar
Let's meet
Vai cair a roupa
Our clothes will come off
Tu é braba
You're wild
Tu vai sentar não pode se apaixonar
You'll get laid, but don't fall in love
Eu juro que eu tento não olhar
I swear I try not to look
Sempre que você passa
Whenever you pass by
Passarela vira qualquer lugar basta você caminhar
Any place becomes a catwalk when you walk along
Ela sabe que ela é gostosa
She knows she's delicious
Ela sabe que ela é maravilhosa
She knows she's gorgeous
Dança funk de um jeito bem foda
Dances funk in a way that's so hot
Bem foda, gostosa
So hot, delicious
Que boca é essa que tem?
What kind of mouth do you have?
fala ou beija também?
Does it only speak or does it kiss too?
Eu sei que beija, meu bem
I know it kisses, my dear
Bruninho e Davi descreveu bem
Bruninho and Davi described it well
Então eu vou mais além
So I'll go even further
Rendeu um som, então mantém
It made a song, so it stays
Avisa pro Moda fazer outro beat
Tell Moda to make another beat
Porque a letra tem
Because the lyrics are already written
Eu vou colar em Floripa
I'm gonna go to Floripa
Vou pra Jurerê
I'm going to Jurerê
Dar rolê na Brava
To hang out in Brava
Que é pra derreter
That's to melt
Pensei em te chamar
I thought about calling you
Vou falar o porquê
And I'll tell you why
O nome da praia é Brava
The name of the beach is Brava
Mas braba memo' a gente sabe que é você
But the one who's really wild, we all know it's you
Fala topei (hey)
Say yes (hey)
Mando te buscar
I'll send for you
Vem logo pra
Come here right now
A gente fica
We'll hook up
Depois fica outra vez até não aguentar
Then we'll hook up again until we can't take it anymore
Falou topei (hey)
You said yes (hey)
Vamo se encontrar
Let's meet
Vai cair a roupa
Our clothes will come off
Tu é braba
You're wild
Tipo a Brava, não pode se apaixonar
Like Brava, but don't fall in love
Fala topei (hey)
Say yes (hey)
Mando te buscar
I'll send for you
Vem logo pra
Come here right now
A gente fica
We'll hook up
Depois fica outra vez até não aguentar
Then we'll hook up again until we can't take it anymore
Falou topei (hey)
You said yes (hey)
Vamo se encontrar
Let's meet
Vai cair a roupa
Our clothes will come off
Tu é braba
You're wild
Tipo a Brava, não pode se apaixonar
Like Brava, but don't fall in love
Hey, hey
Hey, hey





Writer(s): Pedro Norton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.