Straight Off That - Pedro Onetraduction en allemand
Movin'
snakes,
Seen
ya
offerin'
Schlangen
bewegen
sich,
ich
sehe,
du
bietest
etwas
an
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
I
used
to
ask
Früher
habe
ich
gefragt
Now
they
be
askin,
What
you
make
off
that
Jetzt
fragen
sie,
was
du
daraus
machst
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
of
that
Ich
sah
eine
Chance,
die
ich
ergreifen
musste,
und
habe
mir
einen
Teller
davon
gefüllt
More
like
me,
less
like
you
Mehr
wie
ich,
weniger
wie
du
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
Straight
off
that
coast
Direkt
von
dieser
Küste
That
peninsula
Dieser
Halbinsel
Is
you
dumb
Bist
du
dumm?
But
before
that
was
a
bunch
Aber
davor
war
da
ein
Haufen
Out
in
them
mountaintops
In
diesen
Bergregionen
Set
on
fire
In
Brand
gesetzt
Streets
was
hot
Die
Straßen
waren
heiß
Launched
over
the
Caribbean
Über
die
Karibik
gestartet
Touch
down
in
Gould's
Landung
in
Goulds
First
100
bill
off
the
street
only
4 years
old
Die
ersten
100
Dollar
von
der
Straße,
nur
4 Jahre
alt
Slid
out
to
Flagler
Rutschte
nach
Flagler
Too
many
gold
metals
don't
matter
Zu
viele
Goldmedaillen
sind
egal
Bragging
rights
turned
to
no
bragger
Angeberei
wurde
zu
keinem
Angeber
Perfected
the
dagger
Den
Dolch
perfektioniert
Get
to
that
rim
with
no
ladder
Komm
ohne
Leiter
an
den
Ring
Records
get
shattered
Rekorde
werden
gebrochen
Rooms
they
get
battered
Zimmer
werden
verwüstet
Ion
put
to
much
of
this
but
if
it
is
you
know
it
get
lathered
Ich
gebe
nicht
viel
darauf,
aber
wenn
es
passiert,
weißt
du,
dass
es
heftig
wird
Zoomin'
through
the
stratosphere,
how
I'm
living
dreamt
it
clear
Durch
die
Stratosphäre
rasen,
so
lebe
ich,
ich
habe
es
mir
klar
geträumt
Rollin'
Rollend
Rollin
deep
bumping
here
Tief
rollend,
hier
rumpelnd
The
tunes
that's
thump
outta
here
Die
Melodien,
die
hier
dröhnen
You
wanted
this
here,
I'm
here
Du
wolltest
das
hier,
ich
bin
hier
Malcom
gone
make
that
shit
clear
Malcolm
wird
das
klarstellen
This
year
last
year
Dieses
Jahr,
letztes
Jahr
Past
years
Vergangene
Jahre
Get
money
like
cashiers
Geld
verdienen
wie
Kassierer
Na
I
ain't
go
to
class
I'm
a
Onegineer
Nein,
ich
bin
nicht
zur
Klasse
gegangen,
ich
bin
ein
Onegineer
I
found
it
here
they
got
got
tons
in
here
Ich
habe
es
hier
gefunden,
sie
haben
hier
Tonnen
Made
it
abundantly
clear
Ich
habe
es
deutlich
gemacht
Movin'
snakes,
Seen
ya
offerin'
Schlangen
bewegen
sich,
ich
sehe,
du
bietest
etwas
an
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
I
used
to
ask
Früher
habe
ich
gefragt
Now
they
be
askin,
What
you
make
off
that
Jetzt
fragen
sie,
was
du
daraus
machst
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
of
that
Ich
sah
eine
Chance,
die
ich
ergreifen
musste,
und
habe
mir
einen
Teller
davon
gefüllt
More
like
me,
less
like
you
Mehr
wie
ich,
weniger
wie
du
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
Straight
off
that
coast
Direkt
von
dieser
Küste
That
peninsula
Dieser
Halbinsel
Is
you
dumb
Bist
du
dumm?
But
before
that
was
a
bunch
Aber
davor
war
da
ein
Haufen
Out
in
them
mountaintops
In
diesen
Bergregionen
Set
on
fire
In
Brand
gesetzt
Streets
was
hot
Die
Straßen
waren
heiß
Launched
over
the
Caribbean
Über
die
Karibik
gestartet
Touch
down
in
Goulds
Landung
in
Goulds
First
100
bill
off
the
Die
ersten
100
Dollar
von
der
I'm
in
that
place,
yeah
Ich
bin
an
diesem
Ort,
ja
1 Year
1 day,
yeah
1 Jahr
1 Tag,
ja
I'm
makin'
this
play,
Do
not
play
now
Ich
spiele
das
Spiel,
spiel
jetzt
nicht
mit
Gotta
stay
down
Ich
muss
unten
bleiben
Stay
up
Bleib
oben
Lay
down
Leg
dich
hin
Lay
up
Leg
dich
hoch
I'm
WK'd
up
Ich
bin
WK-mäßig
drauf
Scared
money
don't
make
no
paper
Angstgeld
macht
kein
Papier
I
walk
down
the
middle
in
the
middle
of
the
lane,
yuh
Ich
gehe
mitten
durch,
mitten
auf
der
Bahn,
ja
Ambition
deranged,
yuh
Ambition
verrückt,
ja
On
go
and
I'm
getting,
To
that
I
ain't
stranger
Los
geht's
und
ich
bekomme,
das
ist
mir
nicht
fremd
I
done
got
My
frame
up
Ich
habe
meinen
Rahmen
gefunden
Every
day
is
a
strive
or
a
stride
that
get
put
forth
Jeder
Tag
ist
ein
Streben
oder
ein
Schritt,
der
nach
vorne
gemacht
wird
Directly
within
you
whatever
you
look
for
Direkt
in
dir,
was
auch
immer
du
suchst
Young
Ped
just
cook
more
Junger
Ped
kocht
einfach
mehr
I'm
stacking
the
book
score
Ich
stapel
die
Buchwerte
Delivering
excellence
every
time
Pedro
One
record
Jedes
Mal,
wenn
Pedro
One
einen
Rekord
aufnimmt,
wird
Exzellenz
geliefert
You
know
that
Du
weißt
das
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
Now
they
be
askin'
what
you
make
off
that
Jetzt
fragen
sie,
was
du
daraus
machst
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
off
that
Ich
sah
eine
Chance,
die
ich
ergreifen
musste,
und
habe
mir
einen
Teller
davon
gefüllt
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
Movin'
snakes
seen
ya
offerin'
Schlangen
bewegen
sich,
ich
sehe,
du
bietest
etwas
an
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
I
used
to
ask
Früher
habe
ich
gefragt
Now
they
be
askin'
what
you
make
off
that
Jetzt
fragen
sie,
was
du
daraus
machst
Boy
I'm
straight
off
that
Mann,
ich
bin
direkt
von
dort
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.