Pedro Palacios feat. Franco Escamilla - Ansiedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Palacios feat. Franco Escamilla - Ansiedad




Ansiedad
Anxiety
De nuevo
You again
¿Ahora qué quieres?
What do you want now?
Te voy a dar por un minuto mi atención
I'll give you one minute of my attention
Después te vas, ya cómo eres
Then you leave, I already know how you are
La última vez que te largaste
The last time you left
Que no volvieras
That you would not come back
Le pedí llorando a Dios
Crying I asked God
Y mira hoy, ya regresaste
And look today, you have already returned
Ya déjame en paz
Leave me alone
Ahora me despido, ya se te acabó el minuto
Now I say goodbye, your minute is over
No seré grosero y de no oirás insultos
I won't be rude and you won't hear insults from me
No me harás llorar, con tu presencia no me asusto
You won't make me cry, I'm not afraid of your presence
Pero te agradezco que te alejes, por favor
But I appreciate it if you go away, please
Si ya te lo dije
If I already told you
Quiero que te vayas para siempre de mi vida
I want you to go away from my life forever
¿Hoy pa' qué volviste?
Why did you come back today?
Vete, en mi presente para ti ya no hay cabida
Go away, in my present there is no room for you
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
¿Acaso eres karma o un castigo de otra vida?
Are you karma or punishment from a past life?
Eso ya no importa, ya no causarás heridas
It doesn't matter anymore, you will not cause wounds
Para no existes, estás hecha de mentiras
You do not exist for me, you are made of lies
Vete y no regreses, que aquí no eres bienvenida
Go away and don't come back, you are not welcome here
Yo ya no quiero sentirte en mis brazos
I no longer want to feel you in my arms
Tantas heridas tu presencia me causó
Your presence caused me so many wounds
No insistas más, no tiene caso
Don't insist anymore, it makes no sense
Ya déjame en paz
Leave me alone
Aunque he de admitir que mucho debo agradecerte
Although I have to admit that I have much to thank you for
Tanto sufrimiento me hizo ser muy diferente
So much suffering made me very different
Fue gracias a ti, lo digo muy sinceramente
It was thanks to you, I say it very sincerely
Pero ahora quiero que te alejes, por favor
But now I want you to go away, please
Si ya te lo dije
If I already told you
Quiero que te vayas para siempre de mi vida
I want you to go away from my life forever
¿Hoy pa' qué volviste?
Why did you come back today?
Vete, en mi presente para ti ya no hay cabida
Go away, in my present there is no room for you
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me?
¿Acaso eres karma o un castigo de otra vida?
Are you karma or punishment from a past life?
Eso ya no importa, ya no causarás heridas
It doesn't matter anymore, you will not cause wounds
Para no existes, estás hecha de mentiras
You do not exist for me, you are made of lies
Vete y no regreses, que aquí no eres bienvenida
Go away and don't come back, you are not welcome here





Writer(s): Pedro Palacios

Pedro Palacios feat. Franco Escamilla - Ansiedad
Album
Ansiedad
date de sortie
09-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.