Pedro Palacios - Buenas Noticias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Palacios - Buenas Noticias




Buenas Noticias
Хорошие новости
Cada que don Luis despierta, por ahí de las 9: 30
Каждый раз, когда дон Луис просыпается, где-то в 9:30
Se queda otros 10 min sentado en la cama
Он еще 10 минут сидит на кровати,
En la que se supone que descansó
На которой он, предположительно, отдыхал.
Se pone de pie ahuyentando la pereza bostezando
Он встает, прогоняя лень, зевая,
Con frases anti sonantes diciendo ya es tarde
С нецензурными фразами, говоря, что уже поздно,
Y mira en su muñeca el viejo reloj
И смотрит на свой старый наручный часы.
Ignorando almuerzo y regadera
Игнорируя завтрак и душ,
Ha encendido ya el televisor
Он уже включил телевизор.
Se dispone a ver el noticiero
Он собирается смотреть новости,
Que por el horario ya es repetición
Которые к этому времени уже являются повтором.
Encuentran a tres sin vida y hubo balacera ayer
Нашли троих бездыханными, вчера была перестрелка.
Hayan dos decapitados no identificados golpean a mujer
Обнаружили двух обезглавленных, не опознанных, избили женщину.
En las internacionales, lejos hubo un gran temblor
В международных новостях: где-то далеко было сильное землетрясение.
Atentados terroristas para los campistas el dólar subió.
Террористические атаки на туристов, доллар вырос.
Me queda la incertidumbre si a don Luis esto sirvió
У меня остается вопрос, пригодилось ли дону Луису это,
De haber aprendido tanto y encontrase al día
Узнать так много и быть в курсе
En información
Всей информации.
No soy quien para consejos, eso lo dejo a los viejos
Я не тот, кто дает советы, это я оставляю старикам.
Sin embargo recomiendo siempre irse temprano
Тем не менее, я рекомендую всегда уходить рано,
Pero justo frente al televisor
Но прямо перед телевизором,
Sin prender el cinescopio se reflejará tu rostro
Не включая кинескоп, отразится твое лицо.
No son claros ni tus rasgos
Нечеткие твои черты,
Mucho menos ese brillo de tus ojos podrás notar
И еще меньше этот блеск твоих глаз ты сможешь заметить,
Aunque trates de acortar distancia
Даже если попытаешься сократить расстояние
Y cerrar parpados para enfocar
И закрыть веки, чтобы сфокусироваться.
No será clara la imagen tuya
Не будет четким твое изображение,
Quizás mucho influya tu pensar y actuar
Возможно, твои мысли и поступки сильно влияют.
A tres le salvan la vida y hubo un gran concierto ayer
Трем спасли жизнь, и вчера был большой концерт.
Ya son mas enamorados que sin ser casados ya tienen bebes
Теперь больше влюбленных, которые, не будучи женатыми, уже имеют детей.
En las internacionales México ayuda brindo
В международных новостях: Мексика оказала помощь.
Ya menguo la delincuencia y anoche también ganó la selección.
Преступность снизилась, и вчера вечером также выиграла сборная.
Solo tengo la certeza que don Luis reflexionó
У меня есть только уверенность, что дон Луис задумался.
Trata de aclarar tu vida y has buenas noticias
Постарайся прояснить свою жизнь и делай хорошие новости
Para la televisión
Для телевидения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.