Pedro Palacios feat. Nacho Llantada - Esto Pasará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Palacios feat. Nacho Llantada - Esto Pasará




Esto Pasará
It Will Pass
Pasará, yo que pasará
It will pass, I know it will pass
Eso que estás sintiendo en tu pecho se acabará
That which you're feeling in your chest will pass
Pasará, de verás pasará
It will pass, it will really pass
Esos temores el tiempo ya los devorará
Those fears in time will be devoured
Lo que soñaste
What you've dreamt of
Está más cerca con cada día si ya empezaste
Is closer with each passing day if you've already started
Este camino no es nada fácil, ya lo notaste
This path is not easy, you've already noticed
Y si no pasa, no pasa nada
And if it doesn't happen, it doesn't matter
Si es muy oscura la madrugada
If the night is very dark
A más tardar pa' las 7 y pico amanecerá
By 7 or so at the latest, it will dawn
Pasará, yo que pasará
It will pass, I know it will pass
Eso que anhelas que muy pronto sucederá
That which you long for, I know will soon happen
Pasará, en serio pasará
It will pass, it will really pass
Si luchas duro te lo aseguro que así será
If you fight hard, I assure you it will be so
Y siempre piensa
And always remember
Que todo es poco a poquito
That everything is little by little
Que por algo se empieza
That everything starts somewhere
No importa que a San Antonio lo pongas de cabeza
It doesn't matter that you put Saint Anthony upside down
Recuerda que lo que tanto anhelas
Remember that which you long for so much
No va a llegar si nomás lo esperas
Will not arrive if you just wait for it
Haz lo imposible pa' que suceda ¡faltaba más!
Do the impossible for it to happen - that goes without saying!
Pasará, yo que pasará
It will pass, I know it will pass
El tiempo se lleva todo hasta la felicidad
Time takes everything, even happiness
Pasará, te juro pasará
It will pass, I swear it will pass
Tanto el camino como el destino hay que disfrutar
Both the journey and the destination must be enjoyed
No es tan sencillo
It's not so simple
que hay momentos en esta vida que son martirio
I know that there are moments in this life that are torment
Y que no basta que alguien te diga que estés tranquilo
And that it's not enough for someone to tell you to be calm
Si ahorita quieres llorar, pues llora
If you want to cry right now, then cry
Pero hay que estar siempre aquí y ahora
But you must always be here and now
Este momento en cualquier momento terminará
This moment will end at any moment
Pasará, yo que pasará
It will pass, I know it will pass
Está canción inclusive pronto se acabará
Even this song will soon be over
Pasará, de veras pasará
It will pass, it will really pass
Pero antes de que se acabe la tienes que bailar
But before it ends, you have to dance to it
La ra la, la ra la la ra la...
La la, la la la la la...





Writer(s): Pedro Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.