Paroles et traduction Pedro Palacios - Mi Última Voluntad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Última Voluntad
My Last Will and Testament
Es
casi
como
haber
perdido
en
altamar
el
diamante
de
un
precioso
anillo.
It's
almost
like
losing
a
diamond
from
a
precious
ring
in
the
middle
of
the
sea.
Suele
ser
poco
más
difícil
perdonar
que
encontrar
el
brillante
perdido.
It's
usually
a
bit
harder
to
forgive
than
to
find
the
lost
diamond.
Sobre
el
pasado
jamás
influye
el
perdón
pero
el
futuro
es
de
total
transformación
Forgiveness
never
influences
the
past
but
totally
transforms
the
future.
Este
es
uno
de
los
trabajos
del
amor
el
más
difícil
si
ha
existido
una
traición.
This
is
one
of
the
difficult
tasks
of
love,
if
there
has
been
a
betrayal.
En
cualquier
barco
es
complicado
navegar
It's
complicated
navigating
any
ship.
Cuando
la
confianza
se
ha
perdido
When
trust
has
been
lost,
En
toda
la
tripulación
o
el
capitán
si
de
tener
el
timón
no
es
digno.
In
the
entire
crew,
or
the
captain,
if
he
is
unworthy
of
having
the
helm.
Si
la
indulgencia
se
aplicara
para
el
mar
If
indulgence
could
be
applied
to
the
ocean,
Sin
duda
alguna
no
sería
ese
capitán
y
en
este
viaje
que
truncado
estaba
ya
tañería
cellos
y
violines
para
cantar.
Without
a
doubt,
I
would
not
be
that
captain
and
on
this
voyage
that
was
truncated,
I
would
play
cellos
and
violins
to
sing.
Es
duro
ver
que
ya
no
tienen
más
valor
It's
hard
to
see
that
they
no
longer
have
any
value,
Las
canciones
que
antes
de
esta
he
escrito
The
songs
I
wrote
before
this
one.
Esto
lo
pido
seriamente
y
por
favor
I
ask
you
seriously,
please,
A
esta
exclúyela
de
tus
prejuicios.
Aunque
no
vuelva
a
tener
credibilidad
Exclude
this
one
from
your
judgment.
Even
if
I
never
have
credibility
again,
Y
tu
actitud
sea
cual
la
de
Santo
Tomas
And
your
attitude
is
like
that
of
Saint
Thomas.
Si
en
mi
sentencia
la
pena
de
muerte
está
If
the
death
penalty
is
in
my
sentence,
Envejecer
aquí
contigo
es
mi
ú′ltima
voluntad.
Aging
here
with
you
is
my
last
will
and
testament.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.