Pedro Palacios - Piénsame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Palacios - Piénsame




Piénsame
Думай обо мне
Qué afortunado de tenerte
Как мне повезло, что ты есть у меня,
Saber del alma de tu piel
Знать души твоей кожи нежность,
Tener espacios en tu mente
Занять место в твоих мыслях
Y que en mis versos tengas fe
И чтобы ты верила в мои стихи.
Yo pongo en tinta los recuerdos
Я чернилами пишу воспоминания,
Que un futuro me atarán
Которые в будущем свяжут меня
A tu cintura si te pierdo
С твоей талией, если я тебя потеряю,
Porque al cantarlos volverás
Ведь, напевая их, ты вернёшься.
Piénsame aunque sea un poco cuando puedas por favor
Думай обо мне, хоть немного, когда сможешь, прошу,
Si no me olvidas voy a hacerte otra canción
Если ты не забудешь меня, я напишу тебе ещё одну песню.
Déjame vivo en tu recuerdo
Оставь меня живым в своей памяти.
Llévame en tu mirada, en tu tristeza y con amor
Неси меня в своем взгляде, в своей грусти, с любовью,
Evoca temas de este necio trovador
Вспоминай песни этого глупого трубадура,
Que en algún jueves sin tenerte quiso hacerte esta canción
Который в какой-то четверг, не имея тебя рядом, захотел написать тебе эту песню.
Si mi fortuna se perdiera
Если моя удача отвернется,
Y no aparezco nunca más
И я больше никогда не появлюсь,
Por tus nostalgias y tus penas
Из-за твоей тоски и твоей печали
Ya no habrá tiempo de llorar
Уже не будет времени плакать.
Piénsame aunque sea un poco cuando puedas por favor
Думай обо мне, хоть немного, когда сможешь, прошу,
Si no me olvidas voy a hacerte otra canción
Если ты не забудешь меня, я напишу тебе ещё одну песню.
Déjame vivo en tu recuerdo
Оставь меня живым в своей памяти.
Llévame en tu mirada, en tu tristeza y con amor
Неси меня в своем взгляде, в своей грусти, с любовью,
Evoca temas de este necio trovador
Вспоминай песни этого глупого трубадура,
Que en algún jueves sin tenerte quiso hacerte esta canción
Который в какой-то четверг, не имея тебя рядом, захотел написать тебе эту песню.
Quiéreme y tu cariño me dará respiración
Люби меня, и твоя любовь даст мне дыхание.
Si con los años se te olvida la razón
Если с годами ты забудешь причину,
Que me hizo en sueños despertarte
По которой я во сне разбудил тебя,
Te traeré con notas dulces como la inspiración
Я принесу тебе сладкие, как ты, ноты вдохновения,
Que en coautoría nos hicimos del amor
Которое мы, как соавторы, создали из любви,
Y no dejamos que creciera por temor al corazón
И не дали ему вырасти из страха перед сердцем.





Writer(s): Pedro Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.