Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos & Fetén Fetén - Huapango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos & Fetén Fetén - Huapango




Huapango
Уапанго
Huapango
Уапанго
Cantoras de los desiertos
Певицы пустынь,
Pintores de todas partes
Художники всех мастей,
Escultores de mil artes
Скульпторы тысячи искусств,
Artesanas de mil puertos
Ремесленницы тысячи портов.
Juntemos nuestros aciertos
Объединим наши успехи,
Para navegar los mares
Чтобы бороздить моря,
Armadas de malabares
Вооруженные жонглированием,
Fotos, lienzos, piruetas
Фотографиями, холстами, пируэтами.
Cineastas y poetas
Кинематографисты и поэты,
Vénganse de todos lares
Слетайтесь со всех сторон,
Que este abrazo colectivo
Пусть эти коллективные объятия
Sea inspiración constante
Станут постоянным вдохновением.
Subversiva, diletante
Подрывная, дилетантская,
La pluma de lo que escribo
Перо того, что я пишу,
Y es preciso, ya que vivo
И необходимо, раз уж я живу,
Que trace un verso valiente
Чтобы оно прочертило смелый стих.
Espejo de tanta gente
Зеркало стольких людей,
Que no se creyó la historia
Которые не поверили истории
Y convierten la memoria
И превращают память
En un arma del presente
В оружие настоящего.
Que nadie te apague el vuelo, que nada te ate a la silla
Пусть никто не погасит твой полет, пусть ничто не привяжет тебя к стулу,
Que no pisen tu semilla, que no te ciegue el señuelo
Пусть не растопчут твое семя, пусть не ослепит тебя приманка,
Que no piques el anzuelo, puedas explorar tus dones
Пусть ты не клюнешь на крючок, сможешь исследовать свои дары,
Que todo el campo lo abones hasta que nazca tu fruto
Пусть все поле ты удобришь, пока не родится твой плод,
Para que cada minuto parezca que son millones
Чтобы каждая минута казалась миллионом.
Hoy me atreveré a decir
Сегодня я осмелюсь сказать,
Que todas somos artistas
Что все мы художницы,
Si no seguimos las pistas
Если не следуем подсказкам
De un atado porvenir
Предрешенного будущего.
Es la libertad de ir
Это свобода идти,
Sin saber a dónde vas
Не зная, куда ты идешь,
Acaso si volverás
Вернешься ли ты когда-нибудь
Al nido del que volaste
В гнездо, из которого вылетела,
Pero en cada alma que amaste
Но в каждой душе, которую ты полюбила,
Un nuevo hogar hallarás
Ты найдешь новый дом.
Que nadie te apague el vuelo, que nada te ate a la silla
Пусть никто не погасит твой полет, пусть ничто не привяжет тебя к стулу,
Que no pisen tu semilla, que no te ciegue el señuelo
Пусть не растопчут твое семя, пусть не ослепит тебя приманка,
Que no piques el anzuelo, puedas explorar tus dones
Пусть ты не клюнешь на крючок, сможешь исследовать свои дары,
Que todo el campo lo abones hasta que nazca tu fruto
Пусть все поле ты удобришь, пока не родится твой плод,
Para que cada minuto parezca que son (son, son)
Чтобы каждая минута казалась миллионом (миллионом, миллионом).





Writer(s): Pedro Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.