Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Los Olvidados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Los Olvidados




Los Olvidados
Забытые
Los olvidados
Забытые
Los que retumban en la memoria, los perseguidos
Те, кто гремит в памяти, преследуемые
De anochecida en mitad del cerro, los exiliados
С наступлением темноты посреди холма, изгнанники
Los que jamás volvieron a ver correr a sus hijos
Те, кто больше никогда не увидит своих детей бегущими
Las olvidadas
Забытые
Las que escondían pan en el mimbre, las perseguidas
Те, кто прятали хлеб в ивовых корзинах, преследуемые
Y señaladas en todo el pueblo, las exiliadas
И отмеченные позором во всей деревне, изгнанницы
Las que jamás volvieron a ver correr a sus hijas
Те, кто больше никогда не увидит своих дочерей бегущими
No olvidaré
Я не забуду
Para que haya servido de algo tanto desvelo
Чтобы не напрасны были все эти бессонные ночи
Para que no se pierda el poema bajo el sombrero
Чтобы поэма не затерялась под шляпой
No olvidaré
Я не забуду
Para poder hablarle a mis hijos de los abuelos
Чтобы рассказать своим детям о дедах
Para que un día al fin descansen, justos, los huesos
Чтобы однажды, наконец, их кости упокоились с миром
No olvidaré
Я не забуду
A las maestras
Учительниц
Que tanto hicieron por esta letra, y a las artistas
Которые так много сделали для этой песни, и художниц
Las que burlaran a la censura, las guerrilleras
Тех, кто обманывал цензуру, партизанок
Que resistieran los bombardeos en las trincheras
Которые выдерживали бомбардировки в окопах
Los escondidos
Скрывавшихся
Por treinta años, tras un armario, los acusados
Тридцать лет за шкафом, обвиненных
Y fusilados por sus ideas, los extinguidos
И расстрелянных за свои идеи, истребленных
Abandonados bajo este suelo sin una rosa
Брошенных под этой землей без единой розы
Las silenciadas
Умолкнувших
Las que del miedo quedaron mudas, las que parieron
Тех, кто онемел от страха, тех, кто родил
Y les privaron de la semilla, las invisibles
И был лишен своего потомства, невидимых
Hoy las nombramos pa′ que su llama nunca se extinga
Сегодня мы называем их имена, чтобы их пламя никогда не угасло
No olvidaré
Я не забуду
Para que haya servido de algo tanto desvelo
Чтобы не напрасны были все эти бессонные ночи
Para que no se pierda el poema bajo el sombrero
Чтобы поэма не затерялась под шляпой
No olvidaré
Я не забуду
Para poder hablarle a mis hijos de los abuelos
Чтобы рассказать своим детям о дедах
Para que un día al fin descansen, justos, los huesos
Чтобы однажды, наконец, их кости упокоились с миром
No olvidaré
Я не забуду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.