Paroles et traduction Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Los Olvidados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
que
retumban
en
la
memoria,
los
perseguidos
Те,
кто
гремит
в
памяти,
преследуемые
De
anochecida
en
mitad
del
cerro,
los
exiliados
С
наступлением
темноты
посреди
холма,
изгнанники
Los
que
jamás
volvieron
a
ver
correr
a
sus
hijos
Те,
кто
больше
никогда
не
увидит
своих
детей
бегущими
Las
que
escondían
pan
en
el
mimbre,
las
perseguidas
Те,
кто
прятали
хлеб
в
ивовых
корзинах,
преследуемые
Y
señaladas
en
todo
el
pueblo,
las
exiliadas
И
отмеченные
позором
во
всей
деревне,
изгнанницы
Las
que
jamás
volvieron
a
ver
correr
a
sus
hijas
Те,
кто
больше
никогда
не
увидит
своих
дочерей
бегущими
Para
que
haya
servido
de
algo
tanto
desvelo
Чтобы
не
напрасны
были
все
эти
бессонные
ночи
Para
que
no
se
pierda
el
poema
bajo
el
sombrero
Чтобы
поэма
не
затерялась
под
шляпой
Para
poder
hablarle
a
mis
hijos
de
los
abuelos
Чтобы
рассказать
своим
детям
о
дедах
Para
que
un
día
al
fin
descansen,
justos,
los
huesos
Чтобы
однажды,
наконец,
их
кости
упокоились
с
миром
A
las
maestras
Учительниц
Que
tanto
hicieron
por
esta
letra,
y
a
las
artistas
Которые
так
много
сделали
для
этой
песни,
и
художниц
Las
que
burlaran
a
la
censura,
las
guerrilleras
Тех,
кто
обманывал
цензуру,
партизанок
Que
resistieran
los
bombardeos
en
las
trincheras
Которые
выдерживали
бомбардировки
в
окопах
Los
escondidos
Скрывавшихся
Por
treinta
años,
tras
un
armario,
los
acusados
Тридцать
лет
за
шкафом,
обвиненных
Y
fusilados
por
sus
ideas,
los
extinguidos
И
расстрелянных
за
свои
идеи,
истребленных
Abandonados
bajo
este
suelo
sin
una
rosa
Брошенных
под
этой
землей
без
единой
розы
Las
silenciadas
Умолкнувших
Las
que
del
miedo
quedaron
mudas,
las
que
parieron
Тех,
кто
онемел
от
страха,
тех,
кто
родил
Y
les
privaron
de
la
semilla,
las
invisibles
И
был
лишен
своего
потомства,
невидимых
Hoy
las
nombramos
pa′
que
su
llama
nunca
se
extinga
Сегодня
мы
называем
их
имена,
чтобы
их
пламя
никогда
не
угасло
Para
que
haya
servido
de
algo
tanto
desvelo
Чтобы
не
напрасны
были
все
эти
бессонные
ночи
Para
que
no
se
pierda
el
poema
bajo
el
sombrero
Чтобы
поэма
не
затерялась
под
шляпой
Para
poder
hablarle
a
mis
hijos
de
los
abuelos
Чтобы
рассказать
своим
детям
о
дедах
Para
que
un
día
al
fin
descansen,
justos,
los
huesos
Чтобы
однажды,
наконец,
их
кости
упокоились
с
миром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.