Paroles et traduction Pedro Pastor - Amar
Querían
enseñarme
a
amar
a
su
manera
Хотели
меня
научить
любить
по-своему
Que
atara
el
porvenir
que
no
le
permitiera
Привязать
к
будущему,
не
давая
развиваться
Trepar
la
enredadera
de
otros
cuerpos,
colgarse
de
otras
risas
Взбираться
по
чужим
телам,
цепляться
за
чужой
смех
Colarse
en
la
boca
de
otras
fieras
Проникать
в
пасть
чужих
зверей
Me
habían
preparado
la
cartilla
sencilla
Приготовили
для
меня
простую
инструкцию
Decían
que
no
dijera
la
verdad
Говорили,
не
говорить
правду
Si
no
me
apetecía,
que
me
hicieran
las
cosquillas
Если
неохота,
пусть
мне
пощекотят
Hoy
a
mí,
hoy
aquí,
hoy
ahora
Сегодня
мне,
сегодня
здесь,
сегодня
сейчас
Amar
sin
condiciones
Любить
без
условий
Amar
sin
esperar
Любить,
ничего
не
ожидая
Amar,
amar
por
dar
no
más,
no
más
por
dar
amar
Любить,
лишь
бы
отдавать,
не
просто
отдавать,
а
любить
отдавая
Sin
amarrar
Не
привязывая
Todo
está
escrito
ya
en
el
amor
moderno
Всё
уже
прописано
в
современной
любви
Monógamo
voraz,
recluso
incluso
enfermo
Прожорливый
моногамист,
затворник
и
даже
больной
Exento
de
verdad,
tan
cuerdo
tan
tenaz
Лишённый
правды,
такой
здравомыслящий
и
упорный
Cadena
de
los
cuerpos
huecos
Пустые
тела
на
цепи
Que
amar
sea
amistad
brutal
entendimiento
Пусть
любовь
будет
искренней
и
понятной
дружбой
Confesión
de
libertad,
espacio
y
tiempo
Исповедь
свободы,
пространства
и
времени
Que
amar
sea
ternura
no
amargura
Пусть
любовь
будет
нежностью,
а
не
горечью
Derroche
no
reproche
Щедростью,
а
не
упрёками
Que
amar
sea
apertura
Пусть
любовь
раскрепощает
La
cura
y
la
locura
Лечит
и
сводит
с
ума
Amar
sin
condiciones
Любить
без
условий
Amar
sin
esperar
Любить,
ничего
не
ожидая
Amar,
amar
por
dar
no
más,
no
más
por
dar
amar
Любить,
лишь
бы
отдавать,
не
просто
отдавать,
а
любить
отдавая
Amar
con
conexiones
Любить
с
признанием
Amar
por
aflorar
Любить,
чтобы
раскрыться
Amar
como
cantar
por
dar
no
más,
por
dar
amar
Любить,
как
петь,
чтобы
не
только
отдавать,
но
и
любить
отдавая
Sin
amarrar
Без
привязанностей
Amar
es
tan
sinónimo
a
vivir
que
no
puedo
asumir
Любовь
настолько
синонимична
жизни,
что
я
не
могу
смириться
Amor
violento
С
насильственной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon
Album
SoloLuna
date de sortie
23-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.