Pedro Pastor - Creer-Soñar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Pastor - Creer-Soñar




Creer-Soñar
Believe-Dream
Creo en Libia y creo en Palestina
I believe in Libya and I believe in Palestine
Creo en el amor al cambio y no en el curro en tu oficina
I believe in the love of change, not the drudgery of your office
Creo que nazco y que muero en cada verso
I believe that I am born and I die in each verse
Que el peso de un beso puede con el universo
That the weight of a kiss can conquer the universe
Este universo de mafiosos sin escrúpulos
This universe of unscrupulous gangsters
De cálculos
Of calculations
Calcula el dinero que entra por sus culos
You calculate the money that comes in through their asses
Creo en que la unión hace la fuerza
I believe that unity is strength
Y que la unión es una buena excusa pa' acabar con esta guerra
And that unity is a good excuse to end this war
Creo en sonrisas, ya plantamos la semilla
I believe in smiles, we have already planted the seed
En la orilla de esas villas que no chillas porque nunca pisas
On the shore of those villas that you don't scream because you never step foot in
Prefieres comer pizza en tu coraza
You prefer to eat pizza in your shell
Apartar la vista
Look away
Y no enterarte de lo que pasa en Gaza
And don't know what's happening in Gaza
Vas a la casa de una terraza
You go to a rooftop house
Donde emborracharte sin ver chicos de otra raza
Where you can get drunk without seeing kids of another race
Yo le ataco a las bases de tu orgullo
I attack the bases of your pride
Al ver que pasa si te basas en que el problema no es tuyo
To see what happens if you base yourself on the fact that the problem is not yours
Y lo achacas a que me sobra utopía
And you blame it on the fact that I have too much utopia
¿Quien diria que tu vía de servicio es mi tranvía?
Who would have thought that your service lane is my streetcar?
Que tendría cada dia la melancolía de mi poesía
That I would have the melancholy of my poetry every day
Rompería tu manía de pasar del tema
I would break your habit of ignoring the subject
Porque esta flema que nos quema en las noticias
Because this phlegm that burns us in the news
Al mediodía tampoco es mía
At noon is not mine either
Pero la sabiduría deja atrás las tonterías
But wisdom leaves foolishness behind
Y acabaremos creciendo
And we will end up growing
Sin un Dios que nos lo impida
Without a God to stop us
No crees en Libia ni tampoco en Palestina
You don't believe in Libya or Palestine either
Y te produce morbo ver como mueren desde ahí arriba
And you find it morbid to watch them die from up there
Pueblos sin vida porque les tumba el invierno
Villages without life because winter knocks them down
Mañana será un dia más pa' ti
Tomorrow will be just another day for you
Pa' ellos otro en el infierno
For them another day in hell
La primavera se les queda tan lejos
Spring is so far away for them
Y esperan pero nunca llegan a casa sus viejos
And they wait but their elders never come home
Tú, pez gordo, mi estorbo, mi luto
You, fat cat, my hindrance, my mourning
Traficas vitamina C y ellos sufren el escorbuto
You traffic vitamin C and they suffer from scurvy
Me da verguenza tu barbarie, fanatismo
I am ashamed of your barbarism, fanaticism
Lo peor es que luego lideras las listas del terrorismo
The worst thing is that you then lead the lists of terrorism
Le vendes armas a todo el que siembra el odio
You sell arms to all who sow hatred
Y le atacas y dices que salvas poblaciones si hay petróleo
And you attack it and say you save populations if there is oil
En el podio en un segundo
On the podium in a second
Y el dinero es el único tipo capaz de cambiar el mundo
And money is the only type that can change the world
Y si destacas a la cámara de gas
And if you excel at the gas chamber
Ellos te atacan y sacan a capas lo de los demás
They attack you and bring out the others' layers
Nosotros somos sus cartas y su facia un crucifijo
We are their cards and their face a crucifix
Las manos son nuestras armas y las suyas
Our hands are our weapons and theirs
Nuestros hijos
Our children
Y es que cantando yo me pongo bien
And it is that when I sing I feel good
La vida va mucho mejor
Life is much better
Y es que cantando yo me pongo bien
And it is that when I sing I feel good
La vida va mucho mejor
Life is much better
Y es que cantando yo me pongo bien
And it is that when I sing I feel good
La vida va mucho mejor
Life is much better
Y es que cantando yo me pongo bien
And it is that when I sing I feel good





Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.