Paroles et traduction Pedro Pastor - Creer-Soñar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
en
Libia
y
creo
en
Palestina
I
believe
in
Libya
and
I
believe
in
Palestine
Creo
en
el
amor
al
cambio
y
no
en
el
curro
en
tu
oficina
I
believe
in
the
love
of
change,
not
the
drudgery
of
your
office
Creo
que
nazco
y
que
muero
en
cada
verso
I
believe
that
I
am
born
and
I
die
in
each
verse
Que
el
peso
de
un
beso
puede
con
el
universo
That
the
weight
of
a
kiss
can
conquer
the
universe
Este
universo
de
mafiosos
sin
escrúpulos
This
universe
of
unscrupulous
gangsters
De
cálculos
Of
calculations
Calcula
tú
el
dinero
que
entra
por
sus
culos
You
calculate
the
money
that
comes
in
through
their
asses
Creo
en
que
la
unión
hace
la
fuerza
I
believe
that
unity
is
strength
Y
que
la
unión
es
una
buena
excusa
pa'
acabar
con
esta
guerra
And
that
unity
is
a
good
excuse
to
end
this
war
Creo
en
sonrisas,
ya
plantamos
la
semilla
I
believe
in
smiles,
we
have
already
planted
the
seed
En
la
orilla
de
esas
villas
que
no
chillas
porque
nunca
pisas
On
the
shore
of
those
villas
that
you
don't
scream
because
you
never
step
foot
in
Prefieres
comer
pizza
en
tu
coraza
You
prefer
to
eat
pizza
in
your
shell
Apartar
la
vista
Look
away
Y
no
enterarte
de
lo
que
pasa
en
Gaza
And
don't
know
what's
happening
in
Gaza
Vas
a
la
casa
de
una
terraza
You
go
to
a
rooftop
house
Donde
emborracharte
sin
ver
chicos
de
otra
raza
Where
you
can
get
drunk
without
seeing
kids
of
another
race
Yo
le
ataco
a
las
bases
de
tu
orgullo
I
attack
the
bases
of
your
pride
Al
ver
que
pasa
si
te
basas
en
que
el
problema
no
es
tuyo
To
see
what
happens
if
you
base
yourself
on
the
fact
that
the
problem
is
not
yours
Y
lo
achacas
a
que
me
sobra
utopía
And
you
blame
it
on
the
fact
that
I
have
too
much
utopia
¿Quien
diria
que
tu
vía
de
servicio
es
mi
tranvía?
Who
would
have
thought
that
your
service
lane
is
my
streetcar?
Que
tendría
cada
dia
la
melancolía
de
mi
poesía
That
I
would
have
the
melancholy
of
my
poetry
every
day
Rompería
tu
manía
de
pasar
del
tema
I
would
break
your
habit
of
ignoring
the
subject
Porque
esta
flema
que
nos
quema
en
las
noticias
Because
this
phlegm
that
burns
us
in
the
news
Al
mediodía
tampoco
es
mía
At
noon
is
not
mine
either
Pero
la
sabiduría
deja
atrás
las
tonterías
But
wisdom
leaves
foolishness
behind
Y
acabaremos
creciendo
And
we
will
end
up
growing
Sin
un
Dios
que
nos
lo
impida
Without
a
God
to
stop
us
No
crees
en
Libia
ni
tampoco
en
Palestina
You
don't
believe
in
Libya
or
Palestine
either
Y
te
produce
morbo
ver
como
mueren
desde
ahí
arriba
And
you
find
it
morbid
to
watch
them
die
from
up
there
Pueblos
sin
vida
porque
les
tumba
el
invierno
Villages
without
life
because
winter
knocks
them
down
Mañana
será
un
dia
más
pa'
ti
Tomorrow
will
be
just
another
day
for
you
Pa'
ellos
otro
en
el
infierno
For
them
another
day
in
hell
La
primavera
se
les
queda
tan
lejos
Spring
is
so
far
away
for
them
Y
esperan
pero
nunca
llegan
a
casa
sus
viejos
And
they
wait
but
their
elders
never
come
home
Tú,
pez
gordo,
mi
estorbo,
mi
luto
You,
fat
cat,
my
hindrance,
my
mourning
Traficas
vitamina
C
y
ellos
sufren
el
escorbuto
You
traffic
vitamin
C
and
they
suffer
from
scurvy
Me
da
verguenza
tu
barbarie,
fanatismo
I
am
ashamed
of
your
barbarism,
fanaticism
Lo
peor
es
que
luego
lideras
las
listas
del
terrorismo
The
worst
thing
is
that
you
then
lead
the
lists
of
terrorism
Le
vendes
armas
a
todo
el
que
siembra
el
odio
You
sell
arms
to
all
who
sow
hatred
Y
le
atacas
y
dices
que
salvas
poblaciones
si
hay
petróleo
And
you
attack
it
and
say
you
save
populations
if
there
is
oil
En
el
podio
en
un
segundo
On
the
podium
in
a
second
Y
el
dinero
es
el
único
tipo
capaz
de
cambiar
el
mundo
And
money
is
the
only
type
that
can
change
the
world
Y
si
destacas
a
la
cámara
de
gas
And
if
you
excel
at
the
gas
chamber
Ellos
te
atacan
y
sacan
a
capas
lo
de
los
demás
They
attack
you
and
bring
out
the
others'
layers
Nosotros
somos
sus
cartas
y
su
facia
un
crucifijo
We
are
their
cards
and
their
face
a
crucifix
Las
manos
son
nuestras
armas
y
las
suyas
Our
hands
are
our
weapons
and
theirs
Nuestros
hijos
Our
children
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it
is
that
when
I
sing
I
feel
good
La
vida
va
mucho
mejor
Life
is
much
better
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it
is
that
when
I
sing
I
feel
good
La
vida
va
mucho
mejor
Life
is
much
better
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it
is
that
when
I
sing
I
feel
good
La
vida
va
mucho
mejor
Life
is
much
better
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it
is
that
when
I
sing
I
feel
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.