Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Ejercito Mi Escritura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Pastor feat. Los Locos Descalzos - Ejercito Mi Escritura




Ejercito Mi Escritura
I Exercise my Writing
Ejercito mi escritura
I exercise my writing,
Como el que come potasio
Like someone who eats potassium
O quien acude al gimnasio
Or someone who goes to gym
Pa′ ganar musculatura
To gain muscle.
Practico literatura
I practise literature
Literalmente me entreno
I literally train myself
Me pongo a prueba, me freno
I test myself, I slow down
Medito cada fonema
I meditate on each phoneme.
Maldigo luego al poema
I curse the poem afterwards
Cuando no me sale bueno
When it doesn't come out well
Porque el arte no es mental
Because art is not mental
Aunque tenga matemática
Even if it has mathematics
Puedo practicar la plática
I can practice the chat
Y al huevo le falte sal
And the egg lacks salt
Mejor es ser natural
It's better to be natural
Dejar comandar al verso
To let the verse command
No esperar del universo
Not to expect from the universe
No pretender ser brillante
Not to pretend to be brilliant
Dejarse ser delirante
To let oneself be delusional
Ser cuerdo, cursi o perverso
To be sane, corny or perverse
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Instrumental
Instrumental
Escribir es arriesgarse
Writing is taking risks
A no encontrar las palabras
Of not finding the words
Abras las puertas que abras
Whatever doors you open
Es fácil equivocarse
It is easy to make mistakes
Escribir es contrariarse
Writing is to contradict oneself
Ponerse en duda a uno mismo
To question oneself
Es frecuentar el abismo
It's frequenting the abyss
Y aceptarse vulnerable
And accepting oneself as vulnerable
Para que la verdad hable
So that the truth can speak
Que escribir sea activismo
That writing becomes activism
Palabritas de estos dedos
Little words of these fingers
Brotan ellas solas, libres
They sprout on their own, free
Tienen distintos calibres
They have different calibres
Rondarán más de mil ruedos
They will go around more than a thousand rings
Palabras que son torpedos
Words that are torpedoes
Para romper las mordazas
To break the gags
Palabras que llenen plazas
Words that fill squares
Que enciendan entendederas
That ignite understandings
Son verdades verdaderas
They are true truths
Las palabras sin corazas
The words without armour
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: canciones
I write: songs,
Escribo: parabarabara
I write: gibberish
Instrumental
Instrumental
Paparapababaraba
Paparapababaraba,
Paparapababaraba
Paparapababaraba,
Paparapababaraba
Paparapababaraba,
Paparapababaraba
Paparapababaraba,
Paparapababaraba
Paparapababaraba,
Paparapababaraba
Paparapababaraba
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: las dudas
I write: the doubts,
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: las dudas
I write: the doubts,
Escribo yo (escribo yo)
I write (I write),
Escribes (escribes tú)
You write (you write),
Escribo yo: las dudas (las dudas)
I write: doubts (doubts)
Escribo yo: las flores
I write: the flowers,
Escribes tú: la luna
You write: the moon
Escribo yo: las dudas
I write: the doubts,





Writer(s): Pedro Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.