Pedro Pastor - Los del 94' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Pastor - Los del 94'




Los del 94'
Рожденные в 94-м
Era tan guapa como las flores
Ты была прекрасна, как цветы,
Tenía un jardin en su mirada de tres colores
В твоем взгляде цвели сады трех цветов,
Por venir
Предвещая будущее:
Rojo de la soledad
Красный цвет одиночества,
Amarillo de la luz
Желтый цвет света,
Y morado de luchar
И фиолетовый цвет борьбы.
Hablaba de política
Ты говорила о политике,
Comía regaliz
Ела лакрицу,
Queria ser cantante
Мечтала стать певицей,
Yo comerle la nariz
А я мечтал поцеловать тебя в нос.
Era domingo
Было воскресенье,
Y cerraban los comercios
Магазины закрывались,
Y la lluvia era un perfecto
А дождь был идеальным
Lugar para escribir
Местом для творчества.
Los del 94
Рожденные в 94-м,
Estoy seguro
Я уверен,
Tramaban algo
Что-то замышляли.
Corria maratones
Ты бежала марафоны
En su pelo largo
По своим длинным волосам.
Cantaba el _____
Пела гимн
A medio pulmon
Наполовину вслух,
Bebia poesia
Пила поэзию
Y entendia su sabor
И понимала ее вкус.
Leia a saramago
Читала Сарамаго
Y se quedaba muda por un rato
И на какое-то время немела,
De ver ciegos
Видя слепых
Por contrato
По контракту.
Creia en Carlos Marx
Верила в Карла Маркса
Y en la revolución
И в революцию.
Tenia un cuadro falso
У тебя была поддельная картина
Del Bosco en el salon
Босха в гостиной.
Amaba en libertad
Ты любила свободно
E iba en libertad
И шла свободно,
A dejarse enamorar
Чтобы влюбиться.
Los del 94
Рожденные в 94-м,
Estoy seguro
Я уверен,
Tramaban algo
Что-то замышляли.
Compuse 100 canciones en sus ojos flacos
Я сочинил 100 песен, глядя в твои бездонные глаза.
Reia sin parar
Ты смеялась без остановки,
Cuando fumaba
Когда курила
La reina del lugar
Королева этого места.
Con solo una mirada
Одним лишь взглядом
Mentia sin parar
Ты лгала без остановки.
Te digo la verdad
Говорю тебе правду:
Si miento solo es
Если я лгу, то только
Para no sentirme mal
Чтобы не чувствовать себя плохо.
Te buscaba en las esquinas
Я искал тебя на углах,
Te encontraba en los espejos
Находил тебя в зеркалах.
Era imposible no sentirse viejo
Невозможно было не чувствовать себя старым,
Que no tome medicinas
Что я не принимаю лекарства
Y que quiera mis consejos
И что хочу моих советов.
Que te mire
Что ты смотришь на меня
Y me vea
И видишь себя
A traves de sus reflejos
Сквозь мои отражения.
No te conozco todavia
Я еще не знаю тебя,
(O eso creo)
(Или мне так кажется)
Porque me veo donde tu miras
Потому что я вижу себя там, куда ты смотришь.
Te miraré y me veré
Я буду смотреть на тебя и видеть себя.
Los del 94
Рожденные в 94-м,
Estoy seguro
Я уверен,
Que traman algo
Что-то замышляют.
Y tu y yo vamos
И мы с тобой собираемся
A reventarlo
Это разрушить.





Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.