Pedro Pastor - Mariana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Pastor - Mariana




Mariana
Mariana
De la misma tierra, de este mismo sol
From the same land, from this very sun
De la misma guerra que ganó mi Dios
From the same war that my God won
Olvida la herencia, vil imposición
Forget the inheritance, vile imposition
Genuina creencia, de liberación.
Genuine belief, of liberation.
Hija de la duda, más allá del tiempo
Daughter of doubt, beyond time
Viaja la cultura en forma de cuento.
Culture travels in the form of a story.
Ha decir verdad se escuchó el silencio
To tell the truth, the silence was heard
De la injusta impunidad de nuestro pueblo.
Of the unjust impunity of our people.
Ancestral unión, paz y resistencia
Ancestral union, peace and resistance
Es su religión la de las estrellas
Their religion is that of the stars
Dialogan con ellas, tienen que decir
They dialogue with them, they have to say
Aseguran que la tierra no está en venta.
They assure that the earth is not for sale.
Mariana cuenta, sólo con mirarte,
Mariana tells, just by looking at you,
Que la ciencia calla si la luna arde.
That science is silent if the moon burns.
Te hace darle cuerda al reloj humano,
It makes you wind the human clock,
El que tantos siglos lleva retrasado.
The one that has been so many centuries late.
Somos uno somos pueblo blanco y negro
We are one we are white and black people
Nativos mestizos ardiendo el fuego
Native mestizos burning the fire
Y la historia miente
And history lies
Y es imprescindible aupar la verdad
And it is imperative to support the truth
Que la tierra
That the earth
Late mucho tiempo antes de existir la edad
Beating long before the age existed
Ahora llora la desgracia, de la humanidad.
Now mourns the misfortune, of humanity.
Civilización y tecnología,
Civilization and technology,
Y la obligación, de cambiar de guía.
And the obligation, to change guides.
De adorarse al sol, adorar a Dios
From worshiping the sun, to worshiping God
Tuvo que elegir, la biblia o la vida.
She had to choose, the bible or life.
Ser exclava de, o morirse por
To be a slave of, or to die for
Y llora en el valle la desolación
And desolation weeps in the valley
Aún así se escucha desde la montaña
Even so, from the mountain you can hear
El feroz rugido de La Pachamama.
The fierce roar of La Pachamama.
Mariana tiene, el poder de ser.
Mariana has, the power to be.
Ser consciente y tiene el poder de hacer ver,
To be conscious and she has the power to make you see,
Ver la realidad, verse reflejada
To see reality, to see herself reflected
En el verde fondo de sus ojos claros
In the green background of her clear eyes
Mirá la diaguita incivilizada.
Look at the uncivilized diaguita.
Somos uno somos pueblo blanco y negro
We are one we are white and black people
Nativos mestizos ardiendo el fuego
Native mestizos burning the fire
Y la historia miente
And history lies
Y es imprescindible aupar la verdad
And it is imperative to support the truth
Que la tierra
That the earth
Late mucho tiempo antes de existir la edad.
Beating long before the age exists.
Que la tierra llora ahora
That the earth cries now
Que la tierra llora ahora
That the earth cries now
Que la tierra llora.
That the earth cries.
Somos uno somos pueblo blanco y negro
We are one we are white and black people
Mestizos nativos en el mismo fuego.
Native mestizos in the same fire.
Y la historia apunta
And history points out
Y es imprescindible alumbrar la memoria
And it is imperative to illuminate memory
Los cielos originarios auparan la historia.
The original skies support history.
Necesaria memoria.
Necessary memory.
Verdadera historia.
True story.





Writer(s): Pedro Pastor Guerra, Marcos Bayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.