Pedro Paulo & Alex feat. Bruno & Barretto, Léo & Raphael & Loubet - Nega / Insana - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Nega / Insana - Ao Vivo - Loubet , Bruno & Barretto , Léo & Raphael , Pedro Paulo & Alex traduction en allemand




Nega / Insana - Ao Vivo
Nega / Insana - Live
É isso
So ist es
Bom demais, hein?
So gut, oder?
música que eu sempre gostei
Nur Musik, die ich immer mochte
Boa, hein!
Gut, oder!
Em breve, cachaça dos brabo
Bald, Cachaça der Starken
O pior de tudo não foi te ver partir
Das Schlimmste war nicht, dich weggehen zu sehen
O pior será se não voltar
Das Schlimmste wird sein, wenn du nicht zurückkommst
Te vi triste e pus-me medo ao se despedir
Ich sah dich traurig und bekam Angst, als du dich verabschiedetest
Me veio um arrepio de pensar (segura ae!)
Ein Schauer lief mir den Rücken runter beim Gedanken (warte mal!)
E amanhã se eu não te ver, desespero vai bater
Und morgen, wenn ich dich nicht sehe, wird Verzweiflung mich überkommen
Ai-ai, ah, vai
Ai-ai, ah, wird
Vou chorar e vou sofrer, meu coração vai doer
Ich werde weinen und leiden, mein Herz wird schmerzen
Ai-ai, ah, vai, oh se vai
Ai-ai, ah, wird, oh ja wird
Ai, nega
Ai, Schatz
E aqui tentando achar uma maneira
Und ich versuche hier, einen Weg zu finden
Você voltar pra mim
Dass du zu mir zurückkehrst
Ai, deixa
Ai, lass
Eu te fazer feliz a minha vida inteira
Dich mein ganzes Leben glücklich machen
Pra nós se amar (segura, PPA!)
Damit wir uns lieben (warte, PPA!)
Ai, nega
Ai, Schatz
aqui tentando achar uma maneira (Léo e Raphael)
Ich versuche hier, einen Weg zu finden (Léo und Raphael)
De ocê vortar pra mim
Dass du zu mir zurückkehrst
Ai, deixa
Ai, lass
Eu te fazer feliz a minha vida inteira
Dich mein ganzes Leben glücklich machen
Pra nunca mais sair (wooow!)
Damit wir nie mehr gehen (wooow!)
Chama a marca da fera
Ruf das Zeichen des Bestsen
Alô, Loubet!
Hallo, Loubet!
Sua imagem me flerta
Dein Bild flirtet mit mir
E acerta uma flecha que não consigo escapar
Und trifft einen Pfeil, dem ich nicht entkommen kann
Sua miragem me engana
Dein Trugbild täuscht mich
E acende uma chama dentro do meu olhar
Und entfacht eine Flamme in meinem Blick
Tento fugir, não consigo
Ich versuche zu fliehen, schaffe es nicht
O perigo me assola, me devolve pra você
Die Gefahr umfängt mich, bringt mich zurück zu dir
Tento buscar um abrigo
Ich suche nach einem Zufluchtsort
Mas duvido que um dia, eu possa te esquecer
Aber bezweifle, dass ich dich jemals vergessen kann
Me pega e rasga minha blusa
Nimm mich und reiß mir das Hemd vom Leib
E me joga na cama e me ama
Wirf mich aufs Bett und liebe mich
E vamos ser feliz
Und lass uns glücklich sein
Mesmo que você me iluda
Auch wenn du mich täuschst
Meu corpo te chama, insana
Mein Körper ruft nach dir, Wahnsinnige
É tudo o que eu sempre quis
Es ist alles, was ich je wollte
Me pega, rasga minha blusa
Nimm mich, reiß mir das Hemd vom Leib
Me joga na cama, me ama
Wirf mich aufs Bett, liebe mich
E vamos ser feliz
Und lass uns glücklich sein
Mesmo que você me iluda
Auch wenn du mich täuschst
Meu corpo te chama, insana
Mein Körper ruft nach dir, Wahnsinnige
É tudo o que eu sempre quis, yeah, yeah
Es ist alles, was ich je wollte, yeah, yeah
É tudo o que eu sempre quis
Es ist alles, was ich je wollte
Oooh (ai, meu deus do céu)
Oooh (Ach, du meine Güte)
Esse homem tem uma lágrima na voz
Dieser Mann hat eine Träne in der Stimme
Chora pela boca!
Weint durch den Mund!
Vai, coisa linda! (Chora pela boca!)
Los, wunderschön! (Weint durch den Mund!)
Puxa um bezerão agora pra nós (bora!)
Hol jetzt einen richtig fetten Beat für uns (los!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.