Paroles et traduction Pedro Paulo & Alex - Do Nada (Ao Vivo)
Tava
tudo
indo
bem,
tudo
como
deveria
ser,
brigas
que
não
tem,
o
errado
e
o
certo
ninguém
vai
saber
Да
все
хорошо,
все
как
и
должно
быть,
споры,
нет,
неправильно,
и
уверен,
никто
не
будет
знать
Esse
fogo
do
amor...
sempre
alguém
vai
se
queimar
Этот
огонь
любви...
всегда
кто-то
будет
гореть
Esse
é
o
risco
que
você
criou
Это
риск,
который
вы
создали
E
do
nada
você
me
abandonou
И
ничего
вы
меня
бросили
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Выглядит
так,
что
я
я,
что
я,
что
я
буду
perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
потерять
мою
жизнь
для
тех,
кто
не
дает
мне
тепло
Olha
como
é
que
eu
tô
Смотрит,
как
я
вчера
Tava
tudo
indo
bem,
tudo
como
deveria
ser
Да
все
хорошо,
все
как
и
должно
быть
brigas
que
não
tem,
o
errado
e
o
certo
ninguém
vai
saber
споры,
не
имеет,
и
неправильно,
и
уверен,
никто
не
будет
знать
Esse
fogo
do
amor...
sempre
alguém
vai
se
queimar
Этот
огонь
любви...
всегда
кто-то
будет
гореть
Esse
é
o
risco
que
você
criou
Это
риск,
который
вы
создали
E
do
nada
você
me
abandonou
И
ничего
вы
меня
бросили
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Выглядит
так,
что
я
я,
что
я,
что
я
буду
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
Потерять
мою
жизнь
для
тех,
кто
не
дает
мне
тепло
E
do
nada
você
me
abandonou
И
ничего
вы
меня
бросили
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Выглядит
так,
что
я
я,
что
я,
что
я
буду
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
Потерять
мою
жизнь
для
тех,
кто
не
дает
мне
тепло
E
do
nada
você
me
abandonou
И
ничего
вы
меня
бросили
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Выглядит
так,
что
я
я,
что
я,
что
я
буду
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
Потерять
мою
жизнь
для
тех,
кто
не
дает
мне
тепло
E
do
nada
você
me
abandonou
И
ничего
вы
меня
бросили
Olha
o
jeito
que
eu
tô,
que
eu
sou
que
eu
vou
Выглядит
так,
что
я
я,
что
я,
что
я
буду
Perder
minha
vida
por
quem
não
me
dá
calor
Потерять
мою
жизнь
для
тех,
кто
не
дает
мне
тепло
Olha
como
é
que
eu
tô
Смотрит,
как
я
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raphael soares, rodolfo alessi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.