Pedro Qualy feat. brTT - Seis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Qualy feat. brTT - Seis




Seis
Six
Nóis é muito, muito, muito sauce
We got that sauce, dripping, overflowing
Foda-se as roupa verdadeira ou falsa
Screw whether the clothes are real or fake
Nóis vai junto para qualquer fita
We'll stick together, no matter the situation
Se tiver calçado ou se tiver descalço
With shoes on our feet or barefoot on the street
Aqui não tem nenhum escudeiro
No squires in our crew, baby
Aqui ninguém vai julgar você
Nobody here's gonna judge you, girl
E se julgar vai para o cemitério
And if they do, they'll be six feet under
De Felipe aqui é o TT
The only Felipe here is TT, the king
Eu vou lucrar mais de 100K esse mês
I'm gonna make more than 100K this month, honey
Pra desfilar com os irmãozin′ de M3
So we can cruise with the bros in an M3
Qual que vai ser o destino dessa vez?
Where will our adventure take us this time?
Cerveja no bar, pagodin' e pá?
Beers at the bar, some pagode music, perhaps?
Quem sabe até a lancha em Angra dos Reis
Maybe even a yacht trip to Angra dos Reis, just you and me
Seus muros protegem os outros de entrar ou você mesmo de sair?
Do your walls keep others out, or do they keep you trapped inside, darling?
E aí? Me diz se é assim memo′ que tu vai levar a vida e ser feliz
Tell me, is this really how you plan to live and find happiness?
Quem espera a liberdade não é digno dela
Those who wait for freedom are not worthy of it
Então é isso é a liberdade que me espera
So, is this all that awaits me, this confined existence?
Eu vou lucrar mais de 100K esse mês
I'm gonna make more than 100K this month, sweetheart
Pra desfilar com os irmãozin' de M3
So we can ride with the crew in an M3
Qual que vai ser o destino dessa vez?
Where will we escape to this time?
(Why Luci? Sorry, sorry, sorry) respeita o rato
(Why Luci? Sorry, sorry, sorry) Respect the hustle, baby
Os cara querem que eu me aposente
They want me to retire, to fade away
Os riscos na cara eu vou contar
But I'll wear my scars with pride, girl
Na Forbes o pai até presente
Daddy's already made it to Forbes, you see
Arrasta pra cima pra eu te ensinar
Swipe up and let me show you how it's done
Entrei nessa porra e não teve atalho
I entered this game with no shortcuts, no handouts
Não tinha nada hoje eu voo alto
I had nothing, now I soar high above the rest
De mente blindada sabe que eu não falho
With a shielded mind, I never fail
Eu vim do bueiro, cria do asfalto
I rose from the gutter, a child of the streets
Feedado de Jinx sabe te metralho
Fueled by Jinx, I'll spray you with bullets, metaphorically speaking
Sou o camisa nove, é jogador caro
I'm the number nine, a high-value player
Se bate de frente sabe que eu não paro
If you confront me, you'll learn I never back down
Vocês são bebê, então respeita caralho
You're just babies, so show some respect, damn it
Cheguei no hype, esse é meu type
Reached the hype, this is my style
Peita da respeita e tênis da Nike
Respect the drip, Nike on my feet
Chegando bolado, rodando o machado
Arriving with a vengeance, swinging my axe
Eles risco não o passado
They only see the risk, not the journey
Cria do RJ não sou estrangeiro
RJ born and raised, no foreigner here
Se me ver na mira fica ligeiro
If you see me in your sights, better move quick
Enquanto no ninho tu ainda crescendo
While you're still a fledgling in the nest
A minha passiva é fazer dinheiro
My passive ability is making money
Sorrateiro tipo Twitch
Stealthy like Twitch, I move unseen
Fica em choque, surrender aos 20
Shocked and stunned, you surrender at 20
Você escolhe Draven, Ez' ou Jhin
Whether you pick Draven, Ezreal, or Jhin
Não passa da lane, moleque é tilt
You won't pass my lane, kid, you're just tilted
Falando em tilt eu passo a visão
Speaking of tilt, I'll provide the vision
Solo queue BR é assombração
BR solo queue is a haunted house, a nightmare
Enquanto tu se irrita mais uma vez
While you rage and lose your cool once again
Eu coloco mais um prêmio na mão
I'll add another trophy to my collection
Tudo que eu fiz foi pela família, pelo meu avô e claro por vocês
Everything I did, it was for family, for my grandpa, and of course, for you fans
Eu dei o sangue e a vida por isso, desacreditaram não uma vez
I bled and gave my life for this, they doubted me more than once
Mais um split sabe quem é
Another split, you know who reigns supreme
Se quiser dou aula para vocês
If you want, I'll give you lessons, show you the way
E se der pala ainda te tilto
And if you disrespect, I'll tilt you too
tenho cinco cblol, tsc seis
Already got five CBLOL titles, tsc six
Pentakil brTT (eu não paro não)
Pentakill brTT (I won't stop, no way)
Eu vou lucrar mais de 100K esse mês
I'm gonna make more than 100K this month, babe
Pra desfilar com os irmãozin′ de M3
So we can roll with the brothers in an M3
Qual que vai ser o destino dessa vez?
Where will our adventure lead us this time?
Cerveja no bar, pagodin′ e pá?
Beers at the bar, some pagode music, and more?
Quem sabe até a lancha em Angra dos Reis
Maybe even a yacht trip to Angra dos Reis, just for us
Eu vou lucrar mais de 100K esse mês
I'm gonna make more than 100K this month, honey
Pra desfilar com os irmãozin' de M3
So we can cruise with the crew in an M3
Qual que vai ser o destino dessa vez?
Where will our journey take us this time?
Em primeiro lugar é o Pedro Qualy e o brTT ei, yeah
In the first place, it's Pedro Qualy and brTT, yeah, yeah





Pedro Qualy feat. brTT - Seis - Single
Album
Seis - Single
date de sortie
23-07-2021

1 Seis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.