Paroles et traduction Pedro Ratão feat. Black Alien, BK & Choice - Uns Amigos 3
Uns Amigos 3
Несколько друзей 3
Muito
sangue
na
cena,
Ratão
é
um
problema
Много
крови
на
сцене,
Крыса
– это
проблема
Você
não
tá
ligado?
Se
eu
sou
um
demônio
Ты
не
в
курсе?
Если
я
демон
O
céu
tá
ameaçado,
tipo
um
filme
de
cinema
Небо
под
угрозой,
как
в
фильме
Rajada,
setecentas
líricas
num
minuto
Очередь,
семьсот
строк
в
минуту
Vejo
sempre
minha
vida
passar
num
minuto
Вижу
всю
свою
жизнь
за
минуту
O
álcool
é
a
solução
do
Capeta
Алкоголь
– решение
Дьявола
Considero
quem
considerou,
pra
não
ficar
puto
(ih,
ha-ha!)
Учитываю
тех,
кто
меня
учитывал,
чтобы
не
злиться
(ха-ха!)
Ganhei
de
casa,
pela
esquina
Вышел
из
дома,
за
угол
Trombei
com
Zé
Pilintra,
sete
velas
presas
pelo
corpo
Наткнулся
на
Зе
Пилинтру,
семь
свечей
по
всему
телу
E
encontrei
Maria
Padilha
И
встретил
Марию
Падилью
Escondia
a
sedução
sob
a
mantilha
Скрывала
соблазн
под
мантильей
Sete
dados
no
copo
Семь
костей
в
стакане
Espíritos
na
velha
casa
diziam:
"não
tema"
Духи
в
старом
доме
говорили:
"не
бойся"
Entrando
no
tema
de
uma
vida
sem
tema
Входя
в
тему
жизни
без
темы
Acabando
com
MC
talco
Granado
Покончив
с
МС,
как
с
детской
присыпкой
Meu
bonde
é
pesadão,
cheio
de
pente
e
granada
Моя
банда
тяжелая,
полна
стволов
и
гранат
Aos
amigos,
um
bom
dia
Друзьям,
доброе
утро
Pros
meus
inimigos,
sempre
um
dia-bão
Моим
врагам,
всегда
прекрасный
денек
Tem
punch
pras
férias
eternas
no
Caribe
Есть
удар
для
вечных
каникул
на
Карибах
O
olho
gordo
vira
sorte
e
determinação
Сглаз
превращается
в
удачу
и
решимость
Vejo
a
vida
mais
doce
Вижу
жизнь
слаще
Minha
coroa
sozinha,
quatro
filhos
e
muito
doce
Моя
королева
одна,
четверо
детей
и
много
сладостей
ST,
o
centro
das
favelas
ST,
центр
фавел
Corpos
amaciam
o
chão,
como
se
fosse
diversão
Тела
смягчают
землю,
словно
это
развлечение
Tem
muito
Judas
na
ceia
pra
poucos
apóstolos
em
ascensão
Много
Иуд
на
вечере
для
нескольких
апостолов
на
подъеме
Hoje,
eu
faço
meus
amigos,
inimigos
Сегодня
я
делаю
своих
друзей
врагами
Minha
face
no
espelho,
exorcizando
minha
razão
Мое
лицо
в
зеркале,
изгоняющее
мой
разум
De
onde
eu
venho,
papo
reto
é
um
papo
reto
Откуда
я
родом,
прямой
разговор
– это
прямой
разговор
Pra
que
falar
merda
se
tu
pode
é
ficar
quieto?
Зачем
говорить
ерунду,
если
можешь
просто
помолчать?
Cheguei,
vi,
vencendo
o
que
é
certo
Пришел,
увидел,
побеждая
то,
что
правильно
Eu
trabalho
pelo
império
do
meu
neto
Я
работаю
ради
империи
моего
внука
Então,
toma!
Так
что,
на!
Eu
tenho
uns
amigos
que
bebe
(bebe)
У
меня
есть
друзья,
которые
пьют
(пьют)
Tenho
uns
amigos
que
fuma
(fuma)
У
меня
есть
друзья,
которые
курят
(курят)
Tenho
uns
amigos
que
deve
(deve)
У
меня
есть
друзья,
которые
должны
(должны)
Tenho
uns
amigos
que
jura
(jura)
У
меня
есть
друзья,
которые
клянутся
(клянутся)
Mas
são
todos
por
mim
(por
mim)
Но
все
они
за
меня
(за
меня)
Independente
do
fim
(fim)
Независимо
от
конца
(конца)
Envolvimento
sérin,
ye-ah
Серьезные
отношения,
да
Facas
me
tacaram,
ninguém
pra
entrar
na
frente
Ножами
в
меня
метали,
никто
не
встал
передо
мной
Ter
amigo
tá
carão
Иметь
друга
нынче
дорого
Se
no
chão
não
me
olharam
(loser)
Если
на
земле
на
меня
не
смотрели
(неудачник)
Agora
que
eu
tô
no
topo
vocês
não
me
tocarão
(não,
não)
Теперь,
когда
я
на
вершине,
вы
меня
не
тронете
(нет,
нет)
De
Camaro,
eu
tô
bonito
(bonitão)
В
Camaro,
я
красивый
(красавчик)
Conversível,
cor
vermelho-camarão
(cor
vermelho-camarão)
Кабриолет,
цвета
красной
креветки
(цвета
красной
креветки)
Só
que
não
mais
disponível,
não
sabe?
Только
больше
не
доступен,
понимаешь?
O
Super
Hip-Hop,
agora,
é
o
Super
Hip-Hype
Супер
Хип-Хоп,
теперь,
это
Супер
Хип-Хайп
Quem
não
me
dava
Ibope
tá
me
ligando
no
Skype
Кто
не
давал
мне
внимания,
звонит
мне
по
Скайпу
Parece
anúncio
de
YouTube,
eu
só
aperto
skip
Похоже
на
рекламу
на
YouTube,
я
просто
нажимаю
пропустить
Renuncio
quem
me
olha
só
por
like
Отказываюсь
от
тех,
кто
смотрит
на
меня
только
ради
лайков
A
vida
de
um
MC
não
é
só
o
que
ele
passa
no
clipe
Жизнь
МС
– это
не
только
то,
что
он
показывает
в
клипе
Tô
procurando
o
motivo
da
vida,
nesse
pipe
Ищу
смысл
жизни
в
этой
трубке
Quem
tá
fedendo
a
hit?
Eu
tô
fedendo
a
hit
Кто
пахнет
хитом?
Я
пахну
хитом
Cada
linha
que
eu
faço
derruba
que
nem
strike
Каждая
строчка,
которую
я
делаю,
сбивает,
как
страйк
Cada
flow
que
eu
rimo
compra
mais
uma
suíte
Каждый
флоу,
который
я
рифмую,
покупает
еще
один
номер
люкс
Espadas
não
me
cortarão
(não!)
Мечи
меня
не
порежут
(нет!)
E
quem
tiver
do
meu
lado,
me
defenderá
(yeah!)
И
кто
будет
рядом
со
мной,
защитит
меня
(да!)
No
futuro,
meus
crias
que
me
defenderão
В
будущем,
мои
дети
защитят
меня
Eu
tô
falando
do
meu
filho,
que
tá
pra
chegar
(skrr,
skrr)
Я
говорю
о
своем
сыне,
который
скоро
появится
(скрр,
скрр)
Com
meus
amigos,
eu
sei
o
que
eu
falo
С
моими
друзьями,
я
знаю,
что
говорю
Tipo
Zagallo,
onde
eu
olho,
vejo
oportunidade
Как
Загалло,
куда
ни
гляну,
вижу
возможности
Vejo
verdade
no
olho
de
quem
mente
pra
mim
(yeah)
Вижу
правду
в
глазах
тех,
кто
мне
лжет
(да)
Meus
inimigos
chamam
isso
de
piedade
Мои
враги
называют
это
жалостью
Eles
vacilam,
tiro
não
vacina
Они
косячат,
пуля
не
вакцина
Só
ensina
quem
vacila
Учит
только
тот,
кто
косячит
Versículo
não
salva
quem
oscila
Стих
не
спасает
того,
кто
колеблется
Bala
come,
tiroteio,
morrem
dois
cria
da
vila
Пуля
ест,
перестрелка,
погибают
два
пацана
из
района
Vela
acesa,
baile
em
luto
Горящая
свеча,
танцы
в
трауре
Mãe
que
fala:
"filho,
fica
em
casa
hoje"
Мать,
которая
говорит:
"сынок,
останься
дома
сегодня"
Mas
por
quê
que
ele
não
fica?
Но
почему
он
не
остается?
Uns
amigos
′tavam
chamando
Друзья
звали
Nessa,
eu
quase
fui
pro
inferno
В
этой
ситуации
я
чуть
не
попал
в
ад
Vê
com
quem
tu
tá
andando
(ih),
fica
a
dica
Смотри,
с
кем
ты
гуляешь
(эй),
вот
тебе
совет
Eu
tenho
uns
amigos
que
faz
grana
(blim
blim)
У
меня
есть
друзья,
которые
делают
деньги
(блим-блим)
Eu
tenho
uns
amigos
que
faz
merda
У
меня
есть
друзья,
которые
делают
дерьмо
Eu
tenho
uns
amigos
que
dá
tiro
(plow,
plow)
У
меня
есть
друзья,
которые
стреляют
(бах,
бах)
Sei
que
esses
amigos
não
erram
(uh-uhm)
Знаю,
что
эти
друзья
не
ошибаются
(угу)
Sei
que
esses
amigos
não
erram
(uh-uhm)
Знаю,
что
эти
друзья
не
ошибаются
(угу)
Porque
eles
são
meus
amigos
Потому
что
они
мои
друзья
Se
tu
não
der
minha
grana
Если
ты
не
отдашь
мои
деньги
Meus
amigos
que
dá
tiro,
faz
dá
merda
Мои
друзья,
которые
стреляют,
делают
дерьмо
Se
não
for
resolver
meus
problemas
Если
не
собираешься
решать
мои
проблемы
Nem
aponte
pra
eles,
ó
Даже
не
указывай
на
них,
о
Não
queira
se
tornar
um
problema
Не
хочешь
стать
проблемой
Eu
sempre
dou
um
fim
pra
eles
Я
всегда
с
ними
кончаю
Nós
enxergamos
diferente
Мы
видим
по-разному
Querem
ter
o
que
eu
tenho
Хотят
иметь
то,
что
есть
у
меня
Quero
ter
o
que
deus
tem,
é
Хочу
иметь
то,
что
есть
у
бога,
да
Me
chamem
de
BK',
predador
dos
mentes
pequenas
Зовите
меня
BK',
хищник
маленьких
умов
Piei
com
as
rimas
alien
Улетел
с
инопланетными
рифмами
Não
jogamos
no
mesmo
time,
Schweinsteiger
Мы
не
играем
в
одной
команде,
Швайнштайгер
Esse
é
o
famoso
Percy
Jackson,
o
ladrão
de
hype
Это
знаменитый
Перси
Джексон,
вор
хайпа
Quer
tudo
sem
disposição
Хочет
все
без
усилий
Tipo
os
que
pedem
cola
na
escola
Как
те,
кто
просит
списать
в
школе
Então,
olha
e
toma
esse
coladão
Так
что,
смотри
и
принимай
этот
клей
Quer
saber
onde
eu
faço
meu
dread
(uh-uhm)
Хочешь
знать,
где
я
делаю
свои
дреды
(угу)
Saber
onde
que
eu
vou
beber
(uh-uhm)
Знать,
где
я
буду
пить
(угу)
Se
vou
rimar
trap
ou
boom
bap
(uh-uhm)
Буду
ли
я
рифмовать
трэп
или
бум-бэп
(угу)
Se
vou
andar,
pra
tu
correr
(eu
hein)
Буду
ли
я
идти,
чтобы
ты
бежала
(ну
и
ну)
Esse
aí
é
o
amigo
que
deve
Этот
вот
друг,
который
должен
E
o
amigo
que
deve
vai
beber
veneno
И
друг,
который
должен,
выпьет
яд
Eu
não
sou
de
rir
da
desgraça
alheia
Я
не
смеюсь
над
чужим
горем
Mas
foi
engraçado
ver
você
no
chão
Но
было
забавно
видеть
тебя
на
земле
Se
debatendo,
falando:
"BK′,
por
favor,
me
ajuda"
Извивающейся,
говорящей:
"BK',
пожалуйста,
помоги
мне"
A
cara
inchada,
o
olho
esbugalhado,
gritando
e
chorando,
é
Опухшее
лицо,
выпученные
глаза,
кричащая
и
плачущая,
да
Eu
vou
matar
quem
chamar
a
ambulância
Я
убью
того,
кто
вызовет
скорую
Falando
que
eu
tô
imitando
gringo
Говорят,
что
я
подражаю
иностранцам
Só
por
causa
do
abuso,
eu
vou
imitar
o
gringo
(skrr)
Только
из-за
злоупотреблений,
я
буду
подражать
иностранцам
(скрр)
Vou
deixar
bem
avisado
que
após
o
ano
virado
Предупреждаю,
что
после
Нового
года
Eu
vou
cobrar
caro
pra
quem
quiser
fazer
um
som
comigo
(ah)
Я
буду
брать
дорого
с
тех,
кто
захочет
записать
со
мной
трек
(а)
Vocês
falam
demais
Вы
слишком
много
говорите
Não
sei
o
que
deu
em
vocês
Не
знаю,
что
с
вами
случилось
Se
arranca
sua
língua
e
bota
na
grelha
Вырви
свой
язык
и
положи
на
решетку
É
churrasco
pra
mais
de
um
mês,
han
Это
барбекю
на
больше,
чем
месяц,
ха
Eu
tenho
uns
amigos
que
bebe
У
меня
есть
друзья,
которые
пьют
Tenho
uns
amigos
que
fuma
У
меня
есть
друзья,
которые
курят
Tenho
uns
amigos
que
deve
У
меня
есть
друзья,
которые
должны
Tenho
uns
amigos
que
jura
У
меня
есть
друзья,
которые
клянутся
Mas
são
todos
por
mim
Но
все
они
за
меня
Independente
do
fim
Независимо
от
конца
Envolvimento
sérim,
ye-ah
Серьезные
отношения,
да
Eu
tenho
uns
amigos
que
bebe
(bebe)
У
меня
есть
друзья,
которые
пьют
(пьют)
Tenho
uns
amigos
que
fuma
(fuma)
У
меня
есть
друзья,
которые
курят
(курят)
Tenho
uns
amigos
que
deve
(deve)
У
меня
есть
друзья,
которые
должны
(должны)
Tenho
uns
amigos
que
jura
(jura)
У
меня
есть
друзья,
которые
клянутся
(клянутся)
Mas
são
todos
por
mim
(por
mim)
Но
все
они
за
меня
(за
меня)
Independente
do
fim
(fim)
Независимо
от
конца
(конца)
Envolvimento
sérim,
ye-ah
Серьезные
отношения,
да
Eis-me
aqui,
família
e
os
irmãos
reunidos
Вот
я
здесь,
семья
и
братья
вместе
Distante
do
fim,
então
traga
pra
mim
Вдали
от
конца,
так
что
принеси
мне
Tim-tim!
Minha
Santa
Ceia
Дзинь-дзинь!
Моя
Тайная
вечеря
Sim,
eu
brindo
com
água,
eles
brindam
com
mágoa
Да,
я
чокаюсь
водой,
они
чокаются
злобой
Pois
cada
vitória
é
um
tapa
na
cara
Ведь
каждая
победа
– это
пощечина
E
tá
pra
nascer
quem
nos
para
И
еще
не
родился
тот,
кто
нас
остановит
Sem
Judas
na
ceia,
enfim
Без
Иуды
на
вечере,
наконец
Aí,
cretino,
se
liga:
essa
é
a
terra
dos
cretinos
Эй,
кретин,
слушай:
это
земля
кретинов
Cês
passam
a
vida
vacilando
e
depois
chamam
de
destino
Вы
всю
жизнь
косячите,
а
потом
называете
это
судьбой
Então,
pra
ficar
bem
claro,
te
falo
quem
sou
Так
что,
чтобы
было
понятно,
скажу
тебе,
кто
я
No
slow
flow,
Mr.
Black
В
медленном
флоу,
Мистер
Блэк
Black
Alien
& Speed
é
John
e
Paul,
pow
Black
Alien
& Speed
– это
Джон
и
Пол,
вот
так
Você,
pra
mim,
é
problema
só
seu
Ты,
для
меня,
проблема
только
твоя
Questão
pra
mão
pesada
de
Deus
Вопрос
для
тяжелой
руки
Бога
Que
quebra
bem
melhor
que
eu,
e
Который
ломает
гораздо
лучше,
чем
я,
и
Muito
além
do
mais,
eu
tenho
mais
o
que
fazer
Более
того,
у
меня
есть
дела
поважнее
Criar
música
e
criança,
e
vingança
não
faz
render
Создавать
музыку
и
детей,
а
месть
не
приносит
дохода
Não
confunde
o
meu
sorriso
sincero
e
juvenil
Не
путай
мою
искреннюю
и
юную
улыбку
Vai
conhecer
minha
alma
velha
Познакомишься
с
моей
старой
душой
Silêncio
no
canil
Тишина
в
питомнике
Tô
dançando
com
as
perguntas
Я
танцую
с
вопросами
Depois
como
as
respostas,
sempre
a
postos
Потом
ем
ответы,
всегда
наготове
Entre
os
homosapiens,
tu
é
um
falabostus
Среди
Homo
sapiens,
ты
– болтун
Cuidando
do
meu
jardim
Заботясь
о
своем
саде
Tenho
tantas
flores,
quanto
paciência
У
меня
столько
же
цветов,
сколько
терпения
Cuidado
no
meu
jardim
Осторожно
в
моем
саду
Tenho
mais
flores
do
que
paciência
У
меня
больше
цветов,
чем
терпения
Aí,
tá
passando
batido,
não,
hein?
Эй,
ты
пропускаешь
мимо
ушей,
нет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.