Pedro Ruy-Blas - La niña de Los Montoya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Ruy-Blas - La niña de Los Montoya




La niña de Los Montoya
Девушка из семьи Монтойя
me recuerdas al bailar
Когда ты танцуешь, ты напоминаешь мне
La sonrisa de las olas
Улыбку волн.
Cuando te mueves
Когда ты двигаешься,
Veo tu cuerpo esmaltado por el agua
Я вижу твое тело, покрытое глазурью воды.
Largos cabellos de gitana
Длинные цыганские волосы
Descienden por tu espalda
Спускаются по твоей спине.
Gaviotas hay en tus manos que de pronto se estremecen de placer
В твоих руках чайки, которые вдруг трепещут от удовольствия
Y echan a volar
И взлетают,
Partiendo en busca de la libertad
Отправляясь на поиски свободы.
Es tu vestido azul y malva la claridad del día
Твое сине-лиловое платье это ясность дня.
Eres un hilo de deseo que fluye entre mis venas
Ты нить желания, текущая по моим венам.
Alzas tu falda derramando manojos de cerezas
Ты поднимаешь юбку, рассыпая гроздья вишен.
Es tu mirada insolente una caricia seductora y animal
Твой дерзкий взгляд это ласка, соблазнительная и животная.
Dientes de marfil
Зубы из слоновой кости
Abren heridas en mi corazón
Открывают раны в моем сердце.
Baila gitana sobre el agua que la luna está muy loca
Танцуй, цыганка, на воде, ведь луна совсем безумна.
Viene cubierta de albahaca a beber miel en tus labios
Она приходит, укрытая базиликом, чтобы пить мед с твоих губ.
Tiñe de plata la esperanza caliente de tu boca
Она окрашивает серебром горячую надежду твоих уст.
La tienes airada y celosa porque no puede embriagarse como
Она гневна и ревнива, потому что не может опьянеть, как ты.
Ojos de charol
Глаза, как лакированная кожа.
Viene la noche robando la luz
Наступает ночь, крадущая свет.
Robando la luz
Крадущая свет.





Writer(s): Hilario Camacho Velilla, Pedro Ample Candel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.