Pedro Salomão - Cada um Com Seus Poemas (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Salomão - Cada um Com Seus Poemas (Ao Vivo)




Cada um Com Seus Poemas (Ao Vivo)
Каждый со своими стихами (концертная запись)
Essa música na verdade
На самом деле эта песня
é muito mais do que uma música
это намного больше, чем просто песня.
Eu escrevi ela como uma forma de celebrar a
Я написал её, чтобы воспеть
Sensibilidade que infelizmente a gente deixa perder as vezes...
чувствительность, которую мы, к сожалению, иногда теряем...
Porque o mundo é meio cruel,
Потому что мир бывает жесток,
é meio rígido demais
слишком суров
E as vezes não deixa os nossos sentimentos fluírem
и порой не даёт нашим чувствам раскрыться.
É pra celebrar o sentimento poético
Она призвана воспеть ту самую поэзию чувств,
Que existe no ponto de ônibus
которая встречается на автобусной остановке,
Na fila do mercado, nos corredores do supermercado...
в очереди в магазине, в проходах супермаркета...
Ela é mais que uma música
Она больше, чем песня.
Na verdade ela é um manifesto
На самом деле это манифест.
Um manifesto dos artistas de coração
Манифест людей с чутким сердцем,
Que dão valor a liberdade e a contemplação
тех, кто ценит свободу и созерцание,
A criação de um novo mundo é a
для кого создание нового мира это смысл жизни,
Razão de ser contrariando o formalismo
вопреки всякому формализму
E a ABNT
и ГОСТам.
Nós somos feitos de poesia do início ao
Мы сотканы из поэзии от начала
Fim, e eu procuro em vocês o que não em mim
и до конца, и я ищу в тебе то, чего нет во мне.
E pra te ver feliz ao meu lado todo dia
И чтобы видеть тебя счастливой рядом с собой каждый день,
Eu vou convidar cada um do mundo que está
я приглашу всех одиноких людей в мире
Só, e organizar uma festa pra te ver melhor...
и устрою праздник, чтобы увидеть тебя в лучшем свете...
Pessoas e olhares que não se encontram
Люди и взгляды, которые не пересекаются
Ou fingem não se ver
или делают вид, что не замечают друг друга.
É tanta solidão no peito que eu não aceito
В моей груди столько одиночества, что я не могу смириться
Tanta gente sem se entender
с тем, что так много людей не могут найти общий язык.
Eu vou comprar galões de vinhos
Я куплю галлоны вина,
Porque eu não estou sozinho
ведь я не одинок
Com essa tal de solidão
в этой так называемой тоске.
E pode chegar quem quiser
И пусть приходят все желающие,
Porque eu tenho
ведь я верю,
Que cada é uma canção
что каждый человек это песня.
Eu vou convidar cada um do mundo que esta
Я приглашу всех одиноких людей в мире
E organizar uma festa pra te ver melhor
и устрою праздник, чтобы увидеть тебя во всей красе.
Cada um com seus poemas
Каждый со своими стихами,
Declamando no quintal
декламируя их во дворе.
Cada um trás seus problemas
Каждый принесёт свои проблемы,
E fazemos um sarau
и мы устроим поэтический вечер.
Manifesto dos artistas de coração
Манифест людей с чутким сердцем,
Que dão valor a liberdade e a contemplação
тех, кто ценит свободу и созерцание.
E a criação de um novo mundo é a razão de ser
И создание нового мира это смысл жизни,
Contrariando o formalismo e a abnt
вопреки всякому формализму и ГОСТам.
Nós somos feitos de poesia do início ao fim
Мы сотканы из поэзии от начала и до конца,
E eu procuro em você o que não em mim
и я ищу в тебе то, чего нет во мне.
E pra te ver feliz ao meu lado todo dia eu sei
И чтобы видеть тебя счастливой рядом с собой каждый день, я знаю,
Que eu vou convidar cada um do mundo que esta
что я приглашу всех одиноких людей в мире
E organizar uma festa pra te ver melhor
и устрою праздник, чтобы увидеть тебя во всей красе.
Cada um com seus poemas
Каждый со своими стихами,
Declamando no quintal
декламируя их во дворе.
Cada um trás seus problemas
Каждый принесёт свои проблемы,
E fazemos um sarau
и мы устроим поэтический вечер.





Writer(s): pedro salomão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.