Paroles et traduction Pedro Salomão - Olhar de Aquarela (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhar de Aquarela (Ao Vivo)
Акварельный взгляд (концертная запись)
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Por
mais
que
agora
eu
tenha
que
ir
Хотя
сейчас
я
вынужден
идти
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Eu
volto
pra
buscar
um
beijo
seu
Я
вернусь
за
твоим
поцелуем
Menina
linda
que
sorri
com
o
olhar
Прекрасная
девочка,
которая
улыбается
глазами
Quando
chego
na
sua
casa
Когда
я
прихожу
к
тебе
домой
Sempre
tenho
que
esperar
Мне
всегда
приходится
ждать
Mas
seu
"tô
pronta"
vem
com
cheiro
de
perfume
Но
твоё
"Я
готова"
приходит
с
ароматом
духов
E
o
beijo
de
saudade
dá
vontade
de
voltar
И
поцелуй
тоски
по
тебе
заставляет
меня
хотеть
вернуться
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Por
mais
que
agora
eu
tenha
que
ir
Хотя
сейчас
я
вынужден
идти
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Eu
volto
pra
buscar
um
beijo
seu
Я
вернусь
за
твоим
поцелуем
Em
seu
corpo
que
é
de
papel
На
твоём
теле,
будто
из
бумаги
Minha
boca
que
eu
faço
pincel
Мои
губы,
словно
кисть
Seu
olhar
de
aquarela
colore
Твой
акварельный
взгляд
раскрашивает
A
história
de
amor
entre
nós
e
o
céu
Историю
любви
между
нами
и
небом
E
seu
corpo
que
é
de
papel
И
на
твоём
теле,
будто
из
бумаги
Minha
boca
que
eu
faço
pincel
Мои
губы,
словно
кисть
Seu
olhar
de
aquarela
colore
Твой
акварельный
взгляд
раскрашивает
A
história
de
amor
entre
nós
e
o
céu
Историю
любви
между
нами
и
небом
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Por
mais
que
agora
eu
tenha
que
ir
Хотя
сейчас
я
вынужден
идти
Adiei
o
adeus
Я
отложил
прощание
Pra
daqui
nunca
mais
Чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Eu
volto
pra
buscar
um
beijo
seu
Я
вернусь
за
твоим
поцелуем
Adiei
o
adeus,
para
daqui
nunca
mais
Я
отложил
прощание,
чтобы
никогда
отсюда
не
уходить
Por
mais
que
o
tempo
pare
Даже
если
время
остановится
Para
nós
dois
Для
нас
двоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Salomão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.