Paroles et traduction Pedro Sampaio - Anjo Querubim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Querubim
Cherubim Angel
Fiz
você
pra
mim,
meu
brinquedo,
meu
anjo
querubim
I
made
you
mine,
my
toy,
my
cherubim
angel
Meu
segredo
guardado
só
pra
mim,
meu
amor
mais
louco
My
secret
kept
only
for
me,
my
wildest
love
Até
de
tanto
amar,
fiz
também
algo
pra
gente
ninar
Even
because
of
loving
you
so
much,
I
also
made
something
for
us
to
lull
Uma
criança
pra
gente
adorar,
tudo
no
sufoco
A
child
for
us
to
adore,
everything
in
a
panic
E
você
não
gosta
mais
de
mim
And
you
don't
love
me
anymore
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
You
come
and
say
that
I
didn't
know
how
to
give
love
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
And
think
that
life
is
really
like
this
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Everyone
takes
a
boat
of
suffering
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
My
baião
(baião,
baião),
heart
(heart)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest,
so
I
don't
cry
Meu
baião,
coração
My
baião,
heart
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest
so
I
don't
cry
Comprei
sururu,
camarão,
fiz
batida
de
caju
I
bought
sururu,
shrimp,
I
made
cashew
fruit
punch
Dancei
rumba
e
até
maracatu,
pra
te
fazer
feliz
I
danced
rumba
and
even
maracatu,
to
make
you
happy
Fui
até
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
I
went
to
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
Em
Belém
você
quase
passou
mal,
eu
te
fiz
feliz
In
Belém
you
almost
fainted,
I
made
you
happy
E
você
não
gosta
mais
de
mim
And
you
don't
love
me
anymore
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
You
come
and
say
that
I
didn't
know
how
to
give
love
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
And
think
that
life
is
really
like
this
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Everyone
takes
a
boat
of
suffering
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
My
baião
(baião,
baião),
heart
(heart)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest,
so
I
don't
cry
Meu
baião,
coração
My
baião,
heart
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest
so
I
don't
cry
Fiz
você
pra
mim,
meu
brinquedo,
meu
anjo
querubim
I
made
you
mine,
my
toy,
my
cherubim
angel
Meu
segredo
guardado
só
pra
mim,
meu
amor
mais
louco
My
secret
kept
only
for
me,
my
wildest
love
Até
de
tanto
amar,
fiz
também
algo
pra
gente
ninar
Even
because
of
loving
you
so
much,
I
also
made
something
for
us
to
lull
Uma
criança
pra
gente
adorar,
tudo
no
sufoco
A
child
for
us
to
adore,
everything
in
a
panic
E
você
não
gosta
mais
de
mim
And
you
don't
love
me
anymore
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
You
come
and
say
that
I
didn't
know
how
to
give
love
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
And
think
that
life
is
really
like
this
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Everyone
takes
a
boat
of
suffering
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
My
baião
(baião,
baião),
heart
(heart)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest,
so
I
don't
cry
Meu
baião,
coração
My
baião,
heart
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest
so
I
don't
cry
Comprei
sururu,
camarão,
fiz
batida
de
caju
I
bought
sururu,
shrimp,
I
made
cashew
fruit
punch
Dancei
rumba
e
até
maracatu,
pra
te
fazer
feliz
I
danced
rumba
and
even
maracatu,
to
make
you
happy
Fui
até
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
I
went
to
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
Em
Belém
você
quase
passou
mal,
eu
te
fiz
feliz
In
Belém
you
almost
fainted,
I
made
you
happy
E
você
não
gosta
mais
de
mim
And
you
don't
love
me
anymore
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
You
come
and
say
that
I
didn't
know
how
to
give
love
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
And
think
that
life
is
really
like
this
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Everyone
takes
a
boat
of
suffering
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
My
baião
(baião,
baião),
heart
(heart)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest,
so
I
don't
cry
Meu
baião,
coração
My
baião,
heart
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Tear
that
pain
out
of
my
chest
so
I
don't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucio Amorim, Jorge De Altinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.