Pedro Sampaio - Anjo Querubim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Sampaio - Anjo Querubim




Anjo Querubim
Cherubim Angel
Fiz você pra mim, meu brinquedo, meu anjo querubim
I made you mine, my toy, my cherubim angel
Meu segredo guardado pra mim, meu amor mais louco
My secret kept only for me, my wildest love
Até de tanto amar, fiz também algo pra gente ninar
Even because of loving you so much, I also made something for us to lull
Uma criança pra gente adorar, tudo no sufoco
A child for us to adore, everything in a panic
E você não gosta mais de mim
And you don't love me anymore
Vem dizer que eu não soube dar amor
You come and say that I didn't know how to give love
E achar que a vida é mesmo assim
And think that life is really like this
Cada um leva um barco sofredor
Everyone takes a boat of suffering
Meu baião (baião, baião), coração (coração)
My baião (baião, baião), heart (heart)
Arranca essa dor do meu peito, pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest, so I don't cry
Meu baião, coração
My baião, heart
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest so I don't cry
Comprei sururu, camarão, fiz batida de caju
I bought sururu, shrimp, I made cashew fruit punch
Dancei rumba e até maracatu, pra te fazer feliz
I danced rumba and even maracatu, to make you happy
Fui até Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
I went to Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
Em Belém você quase passou mal, eu te fiz feliz
In Belém you almost fainted, I made you happy
E você não gosta mais de mim
And you don't love me anymore
Vem dizer que eu não soube dar amor
You come and say that I didn't know how to give love
E achar que a vida é mesmo assim
And think that life is really like this
Cada um leva um barco sofredor
Everyone takes a boat of suffering
Meu baião (baião, baião), coração (coração)
My baião (baião, baião), heart (heart)
Arranca essa dor do meu peito, pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest, so I don't cry
Meu baião, coração
My baião, heart
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest so I don't cry
Fiz você pra mim, meu brinquedo, meu anjo querubim
I made you mine, my toy, my cherubim angel
Meu segredo guardado pra mim, meu amor mais louco
My secret kept only for me, my wildest love
Até de tanto amar, fiz também algo pra gente ninar
Even because of loving you so much, I also made something for us to lull
Uma criança pra gente adorar, tudo no sufoco
A child for us to adore, everything in a panic
E você não gosta mais de mim
And you don't love me anymore
Vem dizer que eu não soube dar amor
You come and say that I didn't know how to give love
E achar que a vida é mesmo assim
And think that life is really like this
Cada um leva um barco sofredor
Everyone takes a boat of suffering
Meu baião (baião, baião), coração (coração)
My baião (baião, baião), heart (heart)
Arranca essa dor do meu peito, pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest, so I don't cry
Meu baião, coração
My baião, heart
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest so I don't cry
Comprei sururu, camarão, fiz batida de caju
I bought sururu, shrimp, I made cashew fruit punch
Dancei rumba e até maracatu, pra te fazer feliz
I danced rumba and even maracatu, to make you happy
Fui até Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
I went to Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
Em Belém você quase passou mal, eu te fiz feliz
In Belém you almost fainted, I made you happy
E você não gosta mais de mim
And you don't love me anymore
Vem dizer que eu não soube dar amor
You come and say that I didn't know how to give love
E achar que a vida é mesmo assim
And think that life is really like this
Cada um leva um barco sofredor
Everyone takes a boat of suffering
Meu baião (baião, baião), coração (coração)
My baião (baião, baião), heart (heart)
Arranca essa dor do meu peito, pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest, so I don't cry
Meu baião, coração
My baião, heart
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Tear that pain out of my chest so I don't cry





Writer(s): Petrucio Amorim, Jorge De Altinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.