Paroles et traduction Pedro Sampaio - Anjo Querubim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Querubim
Ангел-Херувим
Fiz
você
pra
mim,
meu
brinquedo,
meu
anjo
querubim
Я
создал
тебя
для
себя,
моя
игрушка,
мой
ангел-херувим
Meu
segredo
guardado
só
pra
mim,
meu
amor
mais
louco
Мой
хранимый
секрет,
только
для
меня,
моя
самая
безумная
любовь
Até
de
tanto
amar,
fiz
também
algo
pra
gente
ninar
Даже
от
переизбытка
любви,
я
создал
для
нас
колыбельную
Uma
criança
pra
gente
adorar,
tudo
no
sufoco
Ребенка,
которым
мы
будем
восхищаться,
все
в
суматохе
E
você
não
gosta
mais
de
mim
А
ты
меня
больше
не
любишь
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
Говоришь,
что
я
не
умел
любить
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
И
думаешь,
что
жизнь
такая
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Каждый
несет
свой
корабль
страданий
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
Мой
баян
(баян,
баян),
сердце
(сердце)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Meu
baião,
coração
Мой
баян,
сердце
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Comprei
sururu,
camarão,
fiz
batida
de
caju
Покупал
тебе
устриц,
креветок,
делал
коктейль
из
кешью
Dancei
rumba
e
até
maracatu,
pra
te
fazer
feliz
Танцевал
румбу
и
даже
макату,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Fui
até
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
Ездил
в
Натал,
Салвадор,
Параибу,
Макапу
Em
Belém
você
quase
passou
mal,
eu
te
fiz
feliz
В
Белене
тебе
чуть
плохо
не
стало,
я
делал
тебя
счастливой
E
você
não
gosta
mais
de
mim
А
ты
меня
больше
не
любишь
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
Говоришь,
что
я
не
умел
любить
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
И
думаешь,
что
жизнь
такая
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Каждый
несет
свой
корабль
страданий
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
Мой
баян
(баян,
баян),
сердце
(сердце)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Meu
baião,
coração
Мой
баян,
сердце
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Fiz
você
pra
mim,
meu
brinquedo,
meu
anjo
querubim
Я
создал
тебя
для
себя,
моя
игрушка,
мой
ангел-херувим
Meu
segredo
guardado
só
pra
mim,
meu
amor
mais
louco
Мой
хранимый
секрет,
только
для
меня,
моя
самая
безумная
любовь
Até
de
tanto
amar,
fiz
também
algo
pra
gente
ninar
Даже
от
переизбытка
любви,
я
создал
для
нас
колыбельную
Uma
criança
pra
gente
adorar,
tudo
no
sufoco
Ребенка,
которым
мы
будем
восхищаться,
все
в
суматохе
E
você
não
gosta
mais
de
mim
А
ты
меня
больше
не
любишь
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
Говоришь,
что
я
не
умел
любить
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
И
думаешь,
что
жизнь
такая
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Каждый
несет
свой
корабль
страданий
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
Мой
баян
(баян,
баян),
сердце
(сердце)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Meu
baião,
coração
Мой
баян,
сердце
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Comprei
sururu,
camarão,
fiz
batida
de
caju
Покупал
тебе
устриц,
креветок,
делал
коктейль
из
кешью
Dancei
rumba
e
até
maracatu,
pra
te
fazer
feliz
Танцевал
румбу
и
даже
макату,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Fui
até
Natal,
Salvador,
Paraíba,
Macapá
Ездил
в
Натал,
Салвадор,
Параибу,
Макапу
Em
Belém
você
quase
passou
mal,
eu
te
fiz
feliz
В
Белене
тебе
чуть
плохо
не
стало,
я
делал
тебя
счастливой
E
você
não
gosta
mais
de
mim
А
ты
меня
больше
не
любишь
Vem
dizer
que
eu
não
soube
dar
amor
Говоришь,
что
я
не
умел
любить
E
achar
que
a
vida
é
mesmo
assim
И
думаешь,
что
жизнь
такая
Cada
um
leva
um
barco
sofredor
Каждый
несет
свой
корабль
страданий
Meu
baião
(baião,
baião),
coração
(coração)
Мой
баян
(баян,
баян),
сердце
(сердце)
Arranca
essa
dor
do
meu
peito,
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Meu
baião,
coração
Мой
баян,
сердце
Arranca
essa
dor
do
meu
peito
pra
eu
não
chorar
Вырви
эту
боль
из
моей
груди,
чтобы
я
не
плакал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucio Amorim, Jorge De Altinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.