Paroles et traduction Pedro Sampaio - Petrolina / Juazeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petrolina / Juazeiro
Petrolina / Juazeiro
Na
margem
do
São
Francisco
nasceu
a
beleza
On
the
banks
of
the
São
Francisco,
beauty
was
born
E
a
natureza
ela
conservou
And
it
has
preserved
nature
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
blessed
with
his
divine
hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
So
that
I
may
not
die
of
longing,
I
will
return
to
Petrolina
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
blessed
with
his
divine
hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
So
that
I
may
not
die
of
longing,
I
will
return
to
Petrolina
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
On
the
other
side
of
the
river
is
a
city
Que
na
minha
mocidade,
eu
visitava
todo
dia
That
in
my
youth,
I
visited
every
day
Atravessava
a
ponte,
ai,
que
alegria
I
would
cross
the
bridge,
oh,
what
joy
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
I
would
arrive
in
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Atravessava
a
ponte,
ai,
que
alegria
I
would
cross
the
bridge,
oh,
what
joy
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
I
would
arrive
in
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Hoje
eu
me
lembro
que
nos
tempo
de
criança
Today
I
remember
that
in
my
childhood
Esquisito
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
The
grotesque
gargoyle
and
the
whistle
of
the
train
were
strange
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
But
I
found
it
beautiful
when
the
bridge
rose
E
o
vapor
passava
num
gostoso
vai
e
vem
And
the
steamboat
passed
in
a
pleasant
back
and
forth
Petrolina,
Juazeiro
Petrolina,
Juazeiro
Juazeiro,
Petrolina
Juazeiro,
Petrolina
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
I
find
both
of
them
beautiful
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
I
like
Juazeiro
and
I
adore
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Na
margem
do
São
Francisco
nasceu
a
beleza
On
the
banks
of
the
São
Francisco,
beauty
was
born
E
a
natureza
ela
conservou
And
it
has
preserved
nature
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
blessed
with
his
divine
hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
So
that
I
may
not
die
of
longing,
I
will
return
to
Petrolina
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Jesus
blessed
with
his
divine
hand
Pra
não
morrer
de
saudade,
vou
voltar
pra
Petrolina
So
that
I
may
not
die
of
longing,
I
will
return
to
Petrolina
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
On
the
other
side
of
the
river
is
a
city
Que
na
minha
mocidade,
eu
visitava
todo
dia
That
in
my
youth,
I
visited
every
day
Atravessava
a
ponte,
ai,
que
alegria
I
would
cross
the
bridge,
oh,
what
joy
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
I
would
arrive
in
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Atravessava
a
ponte,
ai,
que
alegria
I
would
cross
the
bridge,
oh,
what
joy
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
I
would
arrive
in
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Hoje
eu
me
lembro
que
nos
tempo
de
criança
Today
I
remember
that
in
my
childhood
Esquisito
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
The
grotesque
gargoyle
and
the
whistle
of
the
train
were
strange
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
But
I
found
it
beautiful
when
the
bridge
rose
E
o
vapor
passava
num
gostoso
vai
e
vem
And
the
steamboat
passed
in
a
pleasant
back
and
forth
Petrolina,
Juazeiro
Petrolina,
Juazeiro
Juazeiro,
Petrolina
Juazeiro,
Petrolina
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
I
find
both
of
them
beautiful
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
I
like
Juazeiro
and
I
adore
Petrolina
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
I
like
Juazeiro
(and
I
adore
Petrolina)
Quanta
saudade
eu
sinto
dessa
beira
de
rio
How
much
I
miss
this
riverbank
De
vez
em
quando
eu
vou
lá
From
time
to
time
I
go
there
Beber
um
pouco
da
sabedoria
do
São
Francisco
To
drink
a
little
of
the
wisdom
of
São
Francisco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.