Pedro Sampaio - Petrolina / Juazeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Sampaio - Petrolina / Juazeiro




Petrolina / Juazeiro
Petrolina / Juazeiro
Na margem do São Francisco nasceu a beleza
On the banks of the São Francisco, beauty was born
E a natureza ela conservou
And it has preserved nature
Jesus abençoou com sua mão divina
Jesus blessed with his divine hand
Pra não morrer de saudade, vou voltar pra Petrolina
So that I may not die of longing, I will return to Petrolina
Jesus abençoou com sua mão divina
Jesus blessed with his divine hand
Pra não morrer de saudade, vou voltar pra Petrolina
So that I may not die of longing, I will return to Petrolina
Do outro lado do rio tem uma cidade
On the other side of the river is a city
Que na minha mocidade, eu visitava todo dia
That in my youth, I visited every day
Atravessava a ponte, ai, que alegria
I would cross the bridge, oh, what joy
Chegava em Juazeiro, Juazeiro da Bahia
I would arrive in Juazeiro, Juazeiro da Bahia
Atravessava a ponte, ai, que alegria
I would cross the bridge, oh, what joy
Chegava em Juazeiro, Juazeiro da Bahia
I would arrive in Juazeiro, Juazeiro da Bahia
Hoje eu me lembro que nos tempo de criança
Today I remember that in my childhood
Esquisito era a carranca e o apito do trem
The grotesque gargoyle and the whistle of the train were strange
Mas achava lindo quando a ponte levantava
But I found it beautiful when the bridge rose
E o vapor passava num gostoso vai e vem
And the steamboat passed in a pleasant back and forth
Petrolina, Juazeiro
Petrolina, Juazeiro
Juazeiro, Petrolina
Juazeiro, Petrolina
Todas duas eu acho uma coisa linda
I find both of them beautiful
Eu gosto de Juazeiro e adoro Petrolina
I like Juazeiro and I adore Petrolina
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Na margem do São Francisco nasceu a beleza
On the banks of the São Francisco, beauty was born
E a natureza ela conservou
And it has preserved nature
Jesus abençoou com sua mão divina
Jesus blessed with his divine hand
Pra não morrer de saudade, vou voltar pra Petrolina
So that I may not die of longing, I will return to Petrolina
Jesus abençoou com sua mão divina
Jesus blessed with his divine hand
Pra não morrer de saudade, vou voltar pra Petrolina
So that I may not die of longing, I will return to Petrolina
Do outro lado do rio tem uma cidade
On the other side of the river is a city
Que na minha mocidade, eu visitava todo dia
That in my youth, I visited every day
Atravessava a ponte, ai, que alegria
I would cross the bridge, oh, what joy
Chegava em Juazeiro, Juazeiro da Bahia
I would arrive in Juazeiro, Juazeiro da Bahia
Atravessava a ponte, ai, que alegria
I would cross the bridge, oh, what joy
Chegava em Juazeiro, Juazeiro da Bahia
I would arrive in Juazeiro, Juazeiro da Bahia
Hoje eu me lembro que nos tempo de criança
Today I remember that in my childhood
Esquisito era a carranca e o apito do trem
The grotesque gargoyle and the whistle of the train were strange
Mas achava lindo quando a ponte levantava
But I found it beautiful when the bridge rose
E o vapor passava num gostoso vai e vem
And the steamboat passed in a pleasant back and forth
Petrolina, Juazeiro
Petrolina, Juazeiro
Juazeiro, Petrolina
Juazeiro, Petrolina
Todas duas eu acho uma coisa linda
I find both of them beautiful
Eu gosto de Juazeiro e adoro Petrolina
I like Juazeiro and I adore Petrolina
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Eu gosto de Juazeiro (e adoro Petrolina)
I like Juazeiro (and I adore Petrolina)
Quanta saudade eu sinto dessa beira de rio
How much I miss this riverbank
De vez em quando eu vou
From time to time I go there
Beber um pouco da sabedoria do São Francisco
To drink a little of the wisdom of São Francisco
Beleza!
Beautiful!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.