Pedro Suárez-Vértiz - Túnel del Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Túnel del Tiempo




Túnel del Tiempo
Тоннель времени
Yo vivo en los aeropuertos
Я живу в аэропортах,
Mi trabajo es viajar y viajar
Моя работа путешествовать и путешествовать,
Pero al llegar a su pueblo
Но, приехав в твой город,
Mi trabajo es amar
Моя работа любить.
Ella me busca en su coche
Ты встречаешь меня на своей машине,
Siempre oyendo una buena canción
Всегда слушая хорошую песню.
La carretera es el túnel del tiempo
Дорога это тоннель времени,
Nos espera el amor
Нас ждет любовь.
Comeré de tus manos cuando esté en tu cama
Я буду есть из твоих рук, когда буду в твоей постели,
Sin pensar que mañana me tenga que ir
Не думая о том, что завтра мне придется уехать.
Ya agotados y medio dormidos
Уже уставшие и полусонные,
Solo ilumina el reloj digital
Только цифровой будильник светится,
Y no sabemos si es de día o de noche
И мы не знаем, день сейчас или ночь,
La verdad nos da igual
По правде говоря, нам все равно.
El teléfono se mata sonando
Телефон разрывается от звонков,
Y nunca vas a contestar
А ты никогда не ответишь.
Le has dicho a todos que te has ido de viaje
Ты всем сказала, что уехала в путешествие,
Solo quieres amar
Ты просто хочешь любить.
Comeré de tus manos cuando esté en tu cama
Я буду есть из твоих рук, когда буду в твоей постели,
Te diré con el cuerpo que muero por ti
Я скажу тебе своим телом, что умираю по тебе.
Bailaremos desnudos frente a la ventana
Мы будем танцевать обнаженными перед окном,
Sin pensar que mañana me tenga que ir
Не думая о том, что завтра мне придется уехать.
Ella me busca en su coche
Ты встречаешь меня на своей машине,
Siempre oyendo una buena canción
Всегда слушая хорошую песню.
La carretera es el túnel del tiempo
Дорога это тоннель времени,
Nos espera el amor
Нас ждет любовь.
Comeré de tus manos cuando esté en tu cama
Я буду есть из твоих рук, когда буду в твоей постели,
Te diré con el cuerpo que muero por ti
Я скажу тебе своим телом, что умираю по тебе.
No quiero pensar en nada, solo quiero vivir
Я не хочу ни о чем думать, я просто хочу жить.
Bailaremos desnudos frente a la ventana
Мы будем танцевать обнаженными перед окном,
Comeré de tus dedos, comeré de tu espalda
Я буду целовать твои пальцы, я буду целовать твою спину,
Sin pensar que mañana me tenga que ir
Не думая о том, что завтра мне придется уехать.
Comeré de tus manos cuando esté en tu cama
Я буду есть из твоих рук, когда буду в твоей постели,
Bailaremos desnudos hasta que el sol caiga
Мы будем танцевать обнаженными, пока не сядет солнце,
Te diré con el cuerpo que muero por ti
Я скажу тебе своим телом, что умираю по тебе,
Pero de tu corazón yo nunca me voy a ir
Но из твоего сердца я никогда не уйду.
Bailaremos desnudos frente a la ventana
Мы будем танцевать обнаженными перед окном,
Cuando esté en tu cama, cuando esté en tu cama
Когда буду в твоей постели, когда буду в твоей постели,
Sin pensar que mañana me tenga que ir
Не думая о том, что завтра мне придется уехать.





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.