Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Túnel del Tiempo
Túnel del Tiempo
Тоннель времени
Yo
vivo
en
los
aeropuertos
Я
живу
в
аэропортах,
Mi
trabajo
es
viajar
y
viajar
Моя
работа
– путешествовать
и
путешествовать,
Pero
al
llegar
a
su
pueblo
Но,
приехав
в
твой
город,
Mi
trabajo
es
amar
Моя
работа
– любить.
Ella
me
busca
en
su
coche
Ты
встречаешь
меня
на
своей
машине,
Siempre
oyendo
una
buena
canción
Всегда
слушая
хорошую
песню.
La
carretera
es
el
túnel
del
tiempo
Дорога
– это
тоннель
времени,
Nos
espera
el
amor
Нас
ждет
любовь.
Comeré
de
tus
manos
cuando
esté
en
tu
cama
Я
буду
есть
из
твоих
рук,
когда
буду
в
твоей
постели,
Sin
pensar
que
mañana
me
tenga
que
ir
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придется
уехать.
Ya
agotados
y
medio
dormidos
Уже
уставшие
и
полусонные,
Solo
ilumina
el
reloj
digital
Только
цифровой
будильник
светится,
Y
no
sabemos
si
es
de
día
o
de
noche
И
мы
не
знаем,
день
сейчас
или
ночь,
La
verdad
nos
da
igual
По
правде
говоря,
нам
все
равно.
El
teléfono
se
mata
sonando
Телефон
разрывается
от
звонков,
Y
tú
nunca
vas
a
contestar
А
ты
никогда
не
ответишь.
Le
has
dicho
a
todos
que
te
has
ido
de
viaje
Ты
всем
сказала,
что
уехала
в
путешествие,
Solo
quieres
amar
Ты
просто
хочешь
любить.
Comeré
de
tus
manos
cuando
esté
en
tu
cama
Я
буду
есть
из
твоих
рук,
когда
буду
в
твоей
постели,
Te
diré
con
el
cuerpo
que
muero
por
ti
Я
скажу
тебе
своим
телом,
что
умираю
по
тебе.
Bailaremos
desnudos
frente
a
la
ventana
Мы
будем
танцевать
обнаженными
перед
окном,
Sin
pensar
que
mañana
me
tenga
que
ir
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придется
уехать.
Ella
me
busca
en
su
coche
Ты
встречаешь
меня
на
своей
машине,
Siempre
oyendo
una
buena
canción
Всегда
слушая
хорошую
песню.
La
carretera
es
el
túnel
del
tiempo
Дорога
– это
тоннель
времени,
Nos
espera
el
amor
Нас
ждет
любовь.
Comeré
de
tus
manos
cuando
esté
en
tu
cama
Я
буду
есть
из
твоих
рук,
когда
буду
в
твоей
постели,
Te
diré
con
el
cuerpo
que
muero
por
ti
Я
скажу
тебе
своим
телом,
что
умираю
по
тебе.
No
quiero
pensar
en
nada,
solo
quiero
vivir
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать,
я
просто
хочу
жить.
Bailaremos
desnudos
frente
a
la
ventana
Мы
будем
танцевать
обнаженными
перед
окном,
Comeré
de
tus
dedos,
comeré
de
tu
espalda
Я
буду
целовать
твои
пальцы,
я
буду
целовать
твою
спину,
Sin
pensar
que
mañana
me
tenga
que
ir
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придется
уехать.
Comeré
de
tus
manos
cuando
esté
en
tu
cama
Я
буду
есть
из
твоих
рук,
когда
буду
в
твоей
постели,
Bailaremos
desnudos
hasta
que
el
sol
caiga
Мы
будем
танцевать
обнаженными,
пока
не
сядет
солнце,
Te
diré
con
el
cuerpo
que
muero
por
ti
Я
скажу
тебе
своим
телом,
что
умираю
по
тебе,
Pero
de
tu
corazón
yo
nunca
me
voy
a
ir
Но
из
твоего
сердца
я
никогда
не
уйду.
Bailaremos
desnudos
frente
a
la
ventana
Мы
будем
танцевать
обнаженными
перед
окном,
Cuando
esté
en
tu
cama,
cuando
esté
en
tu
cama
Когда
буду
в
твоей
постели,
когда
буду
в
твоей
постели,
Sin
pensar
que
mañana
me
tenga
que
ir
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придется
уехать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suárez-vértiz
Album
Amazonas
date de sortie
12-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.