Pedro Suárez-Vértiz - Talk Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Talk Show




Talk Show
Ток-шоу
Es difícil contar la vida
Рассказать о жизни непросто,
No hay cómo empezar
С чего начать - не ясно.
Pero una huella en el alma es un buen punto de partida
Но след в душе - хорошая отправная точка.
Una voz que ya no escuchas
Голос, который ты больше не слышишь,
Una voz que ya se fue
Голос, который ушел.
Lamento no haberla contactado antes
Жаль, что я не связался с ней раньше.
Fui su gran amigo
Я был ее близким другом,
Y olvidé cuánto era ella para
И забыл, как много она для меня значила.
Pero bueno, todo salió de la nada
Но ладно, все началось из ниоткуда.
Éramos muy bohemios a pesar de mi universidad y en su bachillerato
Мы были такими богемными, несмотря на мою учебу в университете и ее в старших классах.
Nos divertíamos pensando que todos eran tontos
Мы развлекались, думая, что все вокруг глупцы,
Y nosotros, no
А мы - нет.
El nobismo intelectual le dicen
Интеллектуальный снобизм, как это называют.
Recuerdo que conseguí la llave de la tienda de mi padre
Помню, я раздобыл ключ от магазина отца,
Y allí fue su primera vez
И там случился ее первый раз.
A pesar de lo linda que era, rarísimo
Несмотря на ее красоту, это было странно.
Yo nunca pensé en sexo o en placer cuando lo hicimos
Я не думал о сексе или удовольствии, когда мы это делали.
Luego nos encontramos con unas amigas suyas en la calle
Потом мы встретили ее подруг на улице,
Andábamos en grupo, relajadísimos, alucinados por lo que había pasado
Мы шли группой, расслабленные, ошеломленные тем, что произошло.
A pesar de todo yo nunca le dije para estar, eh
Несмотря ни на что, я никогда не предлагал ей быть вместе.
Pensé que todo empezó así, y así debía de terminar, ¿no?
Я думал, что раз все началось так, то так и должно закончиться, понимаешь?
Le expliqué que se destruiría todo si lo hacíamos
Я объяснил ей, что все разрушится, если мы будем вместе.
Ella no entendió o quizás yo no entendí
Она не поняла, или, возможно, не понял я.
Decidió abandonarme, dejarme
Она решила бросить меня, оставить.
Y portarse muy mal, horrible, yo casi me muero
И вела себя очень плохо, ужасно, я чуть не умер.
Pero bueno, las historias de amor son así
Но что поделать, такие уж эти любовные истории,
Con dolor y con desorden acepté, ¿no?
С болью и беспорядком я смирился, понимаешь?
La estabilidad y la tranquilidad son el final
Стабильность и спокойствие - это финал
Feliz de cualquier película, de cualquier libro
Любого фильма, любой книги.
Bueno, yo estaba en la mitad del cuento
Ну, а я был только в середине рассказа,
Desubicado y con demasiados desórdenes
Растерянный и с кучей проблем.
Decidí cambiar y formalizar mi vida
Я решил измениться и упорядочить свою жизнь.
Por primera vez decirle a alguien,
Впервые сказать кому-то,
No sé, o sea, ¿quieres estar conmigo?
Ну, типа, хочешь быть со мной?
Tenía ella una gran amiga
У нее была близкая подруга,
Que alguna vez nos echó de su casa por cosas que no puedo contar
Которая однажды выгнала нас из своего дома из-за вещей, о которых я не могу говорить.
Me acordé quién era
Я вспомнил, кто она.
Recuerdo que estaba guapa, en el fondo me gustó esa reacción
Помню, она была красива, мне даже понравилась ее реакция.
Decidí buscarla y conquistarla, así de simple
Я решил найти ее и завоевать, вот так просто.
Iba a ser difícil, pero finalmente lo conseguí
Это было трудно, но в конце концов у меня получилось.
Fue un accidente
Это было случайно.
Yo jamás pensé quebrarle el corazón a la chica, la cagué al principio
Я никогда не хотел разбивать ей сердце, я облажался в начале.
Ay, ella se fue y de vez en cuando
Ох, она ушла, и время от времени
Enviaba chocolates a mi hermana y regalos
Посылала моей сестре шоколад и подарки,
Cartas a nosotros inclusive, preguntando por
Даже письма нам, спрашивая обо мне.
Pero yo siempre quedé en silencio
Но я всегда молчал.
Con mi nueva chica tuve una larga felicidad de tres años
С моей новой девушкой у меня было три года долгого счастья.
Fue lindo, visité Europa, me fue bien en la universidad
Это было прекрасно, я побывал в Европе, у меня все было хорошо в университете,
Me iba bien con la música, era espectacular todo
У меня все получалось с музыкой, все было потрясающе.
Me sentía encaminado
Я чувствовал, что иду по правильному пути.
Sin embargo, mi viejo falleció
Однако мой отец скончался,
Mi mamá perdió la casa
Мама потеряла дом,
Y el desorden y confusión regresó
И беспорядок и растерянность вернулись.
Me enamoré de nuevo y bueno, se acabó de nuevo todo
Я снова влюбился, и, ну, снова все закончилось.
Con esto descubrí que la vida es como un caballo
Благодаря этому я понял, что жизнь - как лошадь,
Un caballo salvaje que uno debe aprender a montar
Дикая лошадь, на которой нужно научиться ездить.
Y llega un momento en que ya, ya no rebota más
И наступает момент, когда она перестает брыкаться.
Ahora estoy tranquilo y feliz
Сейчас я спокоен и счастлив.
Y cogí el teléfono hace poco
И недавно я взял телефон,
Quería saber qué fue de la chica de
Хотел узнать, что стало с той девушкой,
La que hablé al principio de este relato
О которой я говорил в начале этой истории.
Y ubiqué al padre, trabajaba en un banco en París
Я разыскал ее отца, он работал в банке в Париже.
Le dije: "Señor que tal, soy Pedro,
Я сказал ему: "Здравствуйте, сеньор, это Педро,
¿Se acuerda de mí?, ¿qué fue de su hija?"
Помните меня? Что стало с вашей дочерью?"
Él me dijo: "¿Cómo?, ¿no sabes?, Ella murió"
Он сказал мне: "Как? Ты не знаешь? Она умерла".
Fue un paro cardíaco en Barcelona
Это был сердечный приступ в Барселоне.
Quedé consternado una vez más
Я снова был потрясен,
Completamente arrancado de mi presente
Полностью вырван из своего настоящего.
Nunca me despedí de ella, nunca supe cómo le fue después
Я так и не попрощался с ней, так и не узнал, как сложилась ее жизнь потом.
Ahora tengo clara la noción del amor y del dolor
Теперь у меня есть четкое представление о любви и боли,
Aunque fue en un lejano pasado
Хотя это было в далеком прошлом.
Esta lección ya no es para
Этот урок уже не для меня.
Digan adiós si hay que hacerlo, cierren su historia de amor
Прощайтесь, если нужно, закрывайте свою историю любви.
Terminen su libro
Заканчивайте свою книгу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.