Pedro Suárez-Vértiz La Banda - Cuando Pienses En Volver - traduction des paroles en allemand




Cuando Pienses En Volver
Wenn du daran denkst zurückzukommen
Cuando pienses en volver
Wenn du daran denkst zurückzukommen
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und deine Frau
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, dass die Zeit nicht vergangen ist
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar
Du arbeitest bis sehr spät und kannst dich nicht ausruhen
Las palabras de tu madre empiezan a sonar
Die Worte deiner Mutter beginnen zu klingen
Cuando te estés muriendo por un poco de amor
Wenn du nach ein wenig Liebe schmachtest
Hijito sigue adelante domina al corazón
Töchterchen, mach weiter, beherrsche dein Herz
Debes sacar los tormentos de tu corazón
Du musst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald wird die Sonne aufgehen
Saldrá el sol
Die Sonne wird aufgehen
Cuando pienses en volver
Wenn du daran denkst zurückzukommen
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán
Hier sind deine Freunde, dein Ort und deine Frau und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, dass die Zeit nicht vergangen ist
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Puede ser que en tu tierra no había a donde ir
Es mag sein, dass es in deiner Heimat keinen Ort gab, wohin du gehen konntest
Puede ser que tus sueños no tenían lugar
Es mag sein, dass deine Träume keinen Platz hatten
Pero solo en tu cuarto tendrás que admitir
Aber allein in deinem Zimmer wirst du zugeben müssen
Que podía haber pobreza pero nunca soledad
Dass es Armut geben mochte, aber niemals Einsamkeit
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Du willst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald wird die Sonne aufgehen
Saldrá el sol.
Die Sonne wird aufgehen.
Cuando pienses en volver
Wenn du daran denkst zurückzukommen
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und deine Frau
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, dass die Zeit nicht vergangen ist
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Du willst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald wird die Sonne aufgehen
Saldrá el sol
Die Sonne wird aufgehen
Cuando pienses en volver
Wenn du daran denkst zurückzukommen
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und deine Frau
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, dass die Zeit nicht vergangen ist
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Cuando ya estés acá
Wenn du dann hier bist
Trabaja hasta las lágrimas como lo hacías allá
Arbeite bis dir die Tränen kommen, so wie du es dort getan hast
Solo así verás que tu país no fracasó
Nur so wirst du sehen, dass dein Land nicht versagt hat
Sino que tanto amor te relajó
Sondern dass so viel Liebe dich entspannt hat
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, dass die Zeit nicht vergangen ist
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.