Pedro Suárez-Vértiz La Banda - Nadia (versión bachata) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz La Banda - Nadia (versión bachata)




Nadia (versión bachata)
Надя (версия бачата)
Hoy me he dormido sin querer
Сегодня я уснул нечаянно,
Hoy nadie me ha venido a ver.
Сегодня никто не пришел меня проведать.
Soy la semilla que la lluvia aun no ha regado.
Я семя, которое дождь еще не полил.
Hoy he perdido sin saber
Сегодня я проиграл, сам не зная как,
Hoy no hay abrigo de mujer.
Сегодня нет женской ласки.
Se que un destino sin dolor me ha sido negado
Я знаю, что судьба без боли мне не дана,
Son las heridas del amor todo lo que cargo.
Раны любви всё, что я несу.
Pero suelo soñar y no despertar.
Но я обычно мечтаю и не просыпаюсь.
Hoy no he salido solo ayer
Сегодня я не выходил, только вчера,
Hoy no hay motivo ¿no lo ves?
Сегодня нет причины, разве ты не видишь?
Se que el efecto del dolor te hace mas humano
Я знаю, что боль делает тебя более человечным,
Dios infinita soledad la que me ha tocado.
Боже, какое бесконечное одиночество мне выпало.
Pero suelo soñar y no despertar (Bis).
Но я обычно мечтаю и не просыпаюсь (2 раза).
Hoy solo quiero enloquecer
Сегодня я просто хочу сойти с ума,
Hoy solo quiero no entender.
Сегодня я просто хочу ничего не понимать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.