Pedro Suárez-Vértiz - Cuando Pienses en Volver - traduction des paroles en allemand




Cuando Pienses en Volver
Wenn du ans Zurückkehren denkst
Cuando pienses en volver
Wenn du ans Zurückkehren denkst
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und dein Mann
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, die Zeit sei nicht vergangen
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar
Du arbeitest bis spät und kannst nicht ausruhen
Las palabras de tu madre empiezan a sonar
Die Worte deiner Mutter beginnen zu klingen
Cuando te estés muriendo por un poco de amor
Wenn du dich nach Liebe sehnst
Hijito sigue adelante domina al corazón
Mein Sohn, geh weiter, bezwinge dein Herz
Debes sacar los tormentos de tu corazón
Du musst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald scheint die Sonne
Saldrá el sol (¡hey!)
Die Sonne scheint (hey!)
Cuando pienses en volver
Wenn du ans Zurückkehren denkst
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und dein Mann
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, die Zeit sei nicht vergangen
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Puede ser que en tu tierra no había a dónde ir
Vielleicht gab es in deinem Land keinen Ort zum Gehen
Puede ser que en tus sueños no tenían lugar
Vielleicht hatten deine Träume keinen Platz
Pero solo en tu cuarto tendrás que admitir
Aber nur in deinem Zimmer musst du zugeben
Que podría haber pobreza, pero nunca soledad (¡hey!)
Dass es Armut geben könnte, aber niemals Einsamkeit (hey!)
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Du willst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald scheint die Sonne
Saldrá el sol (¡hey!)
Die Sonne scheint (hey!)
Cuando pienses en volver
Wenn du ans Zurückkehren denkst
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und dein Mann
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, die Zeit sei nicht vergangen
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Du willst die Qualen aus deinem Herzen vertreiben
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Denn der Schmerz ist nicht ewig und bald scheint die Sonne
Saldrá el sol (¡hey!)
Die Sonne scheint (hey!)
Cuando pienses en volver
Wenn du ans Zurückkehren denkst
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Hier sind deine Freunde, dein Ort und dein Mann
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, die Zeit sei nicht vergangen
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben
Cuando ya estés acá
Wenn du endlich hier bist
Trabaja hasta las lágrimas como lo hacías allá
Arbeite bis zu Tränen, wie du es dort getan hast
Solo así verás que tu país no fracasó
Nur so wirst du sehen, dass dein Land nicht versagt hat
Sino que tanto amor te relajó
Sondern dass so viel Liebe dich entspannt hat
Y te abrazarán
Und sie werden dich umarmen
Dirán que el tiempo no pasó
Sie werden sagen, die Zeit sei nicht vergangen
Y te amarán con todo el corazón
Und sie werden dich von ganzem Herzen lieben





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.