Pedro Suárez-Vértiz - Cuando Pienses en Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Cuando Pienses en Volver




Cuando Pienses en Volver
Когда Ты Вернешься
Cuando pienses en volver
Когда ты подумаешь вернуться
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Здесь твои друзья, твой дом и твоя жена
Y te abrazarán
И они тебя обнимут
Dirán que el tiempo no pasó
Сказав, что время не прошло
Y te amarán con todo el corazón
И будут любить тебя всем сердцем
Trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar
Ты работаешь до поздней ночи и не можешь отдохнуть
Las palabras de tu madre empiezan a sonar
Слова твоей матери начинают звучать
Cuando te estés muriendo por un poco de amor
Когда ты умираешь от тоски по любви
Hijito sigue adelante domina al corazón
Сыночек, двигайся вперед и покоряй сердце
Debes sacar los tormentos de tu corazón
Ты должен изгнать мучения из своего сердца
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Ведь боль не вечна, и скоро взойдет солнце
Saldrá el sol (¡hey!)
Взойдет солнце (эй!)
Cuando pienses en volver
Когда ты подумаешь вернуться
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Здесь твои друзья, твой дом и твоя жена
Y te abrazarán
И они тебя обнимут
Dirán que el tiempo no pasó
Сказав, что время не прошло
Y te amarán con todo el corazón
И будут любить тебя всем сердцем
Puede ser que en tu tierra no había a dónde ir
Может, в твоей стране тебе некуда было идти
Puede ser que en tus sueños no tenían lugar
Может, в твоих мечтах не было места
Pero solo en tu cuarto tendrás que admitir
Но оставаясь в своей комнате, ты должен будешь признать
Que podría haber pobreza, pero nunca soledad (¡hey!)
Что может быть бедность, но никогда одиночество (эй!)
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Ты хочешь изгнать мучения из своего сердца
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Ведь боль не вечна, и скоро взойдет солнце
Saldrá el sol (¡hey!)
Взойдет солнце (эй!)
Cuando pienses en volver
Когда ты подумаешь вернуться
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Здесь твои друзья, твой дом и твоя жена
Y te abrazarán
И они тебя обнимут
Dirán que el tiempo no pasó
Сказав, что время не прошло
Y te amarán con todo el corazón
И будут любить тебя всем сердцем
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Ты хочешь изгнать мучения из своего сердца
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Ведь боль не вечна, и скоро взойдет солнце
Saldrá el sol (¡hey!)
Взойдет солнце (эй!)
Cuando pienses en volver
Когда ты подумаешь вернуться
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Здесь твои друзья, твой дом и твоя жена
Y te abrazarán
И они тебя обнимут
Dirán que el tiempo no pasó
Сказав, что время не прошло
Y te amarán con todo el corazón
И будут любить тебя всем сердцем
Cuando ya estés acá
Когда ты уже будешь здесь
Trabaja hasta las lágrimas como lo hacías allá
Работай до слез, как ты и делал там
Solo así verás que tu país no fracasó
Только так ты увидишь, что твоя страна не потерпела неудачу
Sino que tanto amor te relajó
А наоборот, что такая любовь тебя расслабила
Y te abrazarán
И они тебя обнимут
Dirán que el tiempo no pasó
Сказав, что время не прошло
Y te amarán con todo el corazón
И будут любить тебя всем сердцем





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.