Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
increíble,
su
conducta
era
terrible
Es
war
unglaublich,
ihr
Verhalten
war
schrecklich
Hoy
la
encontraron
con
un
par
de
locos
Heute
fand
man
sie
mit
ein
paar
Verrückten
Asaltando
personas
de
ciudad
en
ciudad
Wie
sie
Leute
von
Stadt
zu
Stadt
überfielen
En
su
mirada
el
amor
ya
no
moraba
In
ihrem
Blick
wohnte
die
Liebe
nicht
mehr
Pero
eran
tan
bellos
sus
ojos
Aber
ihre
Augen
waren
so
schön
Que
todos
se
olvidaban
de
su
realidad
Dass
alle
ihre
Realität
vergaßen
Cuéntame,
cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir,
erzähl
mir
von
deinem
Leben
Y
trataré
de
quererte
todavía
Und
ich
werde
versuchen,
dich
noch
zu
lieben
Ay,
Dios;
ay,
Dios;
ay,
Dios
Oh,
Gott;
oh,
Gott;
oh,
Gott
Yo
era
un
niño
que
se
volvía
loco
Ich
war
ein
Junge,
der
verrückt
wurde
Cuando
la
contemplaba
siempre
modelar
Wenn
ich
sie
immer
modeln
sah
Ella
lloraba
y
nadie
la
consolaba
Sie
weinte
und
niemand
tröstete
sie
Mi
corazón
se
quebrantó
de
a
pocos
Mein
Herz
zerbrach
Stück
für
Stück
La
mujer
más
hermosa
ya
no
volverá
Die
schönste
Frau
wird
nicht
mehr
zurückkehren
Cuéntame,
cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir,
erzähl
mir
von
deinem
Leben
Y
trataré
de
quererte
todavía
Und
ich
werde
versuchen,
dich
noch
zu
lieben
No
desesperes,
si
algo
queda
en
mí
tú
puedes
Verzweifle
nicht,
wenn
noch
etwas
in
mir
ist,
Salir
de
esta
así
me
cueste
todo
kannst
du
hieraus
entkommen,
auch
wenn
es
mich
alles
kostet,
Pero
a
mí
sí
me
cuentas
toda
la
verdad
aber
nur,
wenn
du
mir
die
ganze
Wahrheit
erzählst.
Cuéntame,
mi
amor
Erzähl
mir,
meine
Liebe
Cuéntame,
mi
amor
Erzähl
mir,
meine
Liebe
Cuéntame,
mi
amor
Erzähl
mir,
meine
Liebe
Cuéntame,
mi
amor
Erzähl
mir,
meine
Liebe
No
me
llores,
no
me
abraces,
no
hagas
nada
Weine
nicht,
umarme
mich
nicht,
tu
nichts
Ya
no
sé
si
tú
lo
valgas
todo
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
das
alles
wert
bist
Aunque
fuiste
algo
que
no
se
puede
olvidar
Obwohl
du
etwas
warst,
das
man
nicht
vergessen
kann
Solo
recuerda,
cuando
llores
de
ese
modo
Erinnere
dich
nur
daran,
wenn
du
so
weinst
Que
el
mejor
remedio
de
todos
Dass
das
beste
Heilmittel
von
allen
Es
pensar
en
aquellos
que
hiciste
llorar
Ist,
an
diejenigen
zu
denken,
die
du
zum
Weinen
gebracht
hast
Vamos,
cuenta
mi
amor,
cuéntame
sobre
tu
vida
Komm,
erzähl,
meine
Liebe,
erzähl
mir
von
deinem
Leben
Y
trataré
de
quererte
todavía
Und
ich
werde
versuchen,
dich
noch
zu
lieben
No
me
llores,
no
me
abraces
Weine
nicht,
umarme
mich
nicht
No
me
abraces,
no
hagas
nada
Umarme
mich
nicht,
tu
nichts
Que
yo
sé
nada
Was
weiß
ich
schon
Cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Porque
de
ti
no
queda
nada
Denn
von
dir
ist
nichts
übrig
No
queda
nada
Nichts
ist
übrig
Y
estuve
loco
por
ti
Und
ich
war
verrückt
nach
dir
Yo
ya
te
amaba
Ich
liebte
dich
schon
Yo
de
niño
te
miraba
Als
Kind
sah
ich
dich
an
De
niño
te
contemplaba
Als
Kind
betrachtete
ich
dich
Y
estuve
loco
por
ti
Und
ich
war
verrückt
nach
dir
Hoy
no
queda
nada
Heute
ist
nichts
übrig
No
me
llores,
no
me
abraces
Weine
nicht,
umarme
mich
nicht
No
me
abraces,
no
hagas
nada
Umarme
mich
nicht,
tu
nichts
Cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Cuéntame
sobre
tu
vida
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Porque
de
ti
no
queda
nada
Denn
von
dir
ist
nichts
übrig
Porque
de
ti
no
queda
nada
Denn
von
dir
ist
nichts
übrig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.