Pedro Suárez-Vértiz - Cuéntame - traduction des paroles en allemand

Cuéntame - Pedro Suárez-Vértiztraduction en allemand




Cuéntame
Erzähl mir
Era increíble, su conducta era terrible
Es war unglaublich, ihr Verhalten war schrecklich
Hoy la encontraron con un par de locos
Heute fand man sie mit ein paar Verrückten
Asaltando personas de ciudad en ciudad
Wie sie Leute von Stadt zu Stadt überfielen
En su mirada el amor ya no moraba
In ihrem Blick wohnte die Liebe nicht mehr
Pero eran tan bellos sus ojos
Aber ihre Augen waren so schön
Que todos se olvidaban de su realidad
Dass alle ihre Realität vergaßen
Cuéntame, cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir, erzähl mir von deinem Leben
Y trataré de quererte todavía
Und ich werde versuchen, dich noch zu lieben
Ay, Dios; ay, Dios; ay, Dios
Oh, Gott; oh, Gott; oh, Gott
Yo era un niño que se volvía loco
Ich war ein Junge, der verrückt wurde
Cuando la contemplaba siempre modelar
Wenn ich sie immer modeln sah
Ella lloraba y nadie la consolaba
Sie weinte und niemand tröstete sie
Mi corazón se quebrantó de a pocos
Mein Herz zerbrach Stück für Stück
La mujer más hermosa ya no volverá
Die schönste Frau wird nicht mehr zurückkehren
Cuéntame, cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir, erzähl mir von deinem Leben
Y trataré de quererte todavía
Und ich werde versuchen, dich noch zu lieben
No desesperes, si algo queda en puedes
Verzweifle nicht, wenn noch etwas in mir ist,
Salir de esta así me cueste todo
kannst du hieraus entkommen, auch wenn es mich alles kostet,
Pero a me cuentas toda la verdad
aber nur, wenn du mir die ganze Wahrheit erzählst.
Cuéntame, mi amor
Erzähl mir, meine Liebe
Cuéntame, mi amor
Erzähl mir, meine Liebe
Cuéntame, mi amor
Erzähl mir, meine Liebe
Cuéntame, mi amor
Erzähl mir, meine Liebe
No me llores, no me abraces, no hagas nada
Weine nicht, umarme mich nicht, tu nichts
Ya no si lo valgas todo
Ich weiß nicht mehr, ob du das alles wert bist
Aunque fuiste algo que no se puede olvidar
Obwohl du etwas warst, das man nicht vergessen kann
Solo recuerda, cuando llores de ese modo
Erinnere dich nur daran, wenn du so weinst
Que el mejor remedio de todos
Dass das beste Heilmittel von allen
Es pensar en aquellos que hiciste llorar
Ist, an diejenigen zu denken, die du zum Weinen gebracht hast
Vamos, cuenta mi amor, cuéntame sobre tu vida
Komm, erzähl, meine Liebe, erzähl mir von deinem Leben
Y trataré de quererte todavía
Und ich werde versuchen, dich noch zu lieben
No me llores, no me abraces
Weine nicht, umarme mich nicht
No me abraces, no hagas nada
Umarme mich nicht, tu nichts
Que yo nada
Was weiß ich schon
Cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir von deinem Leben
Cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir von deinem Leben
Porque de ti no queda nada
Denn von dir ist nichts übrig
No queda nada
Nichts ist übrig
Y estuve loco por ti
Und ich war verrückt nach dir
Yo ya te amaba
Ich liebte dich schon
Yo de niño te miraba
Als Kind sah ich dich an
De niño te contemplaba
Als Kind betrachtete ich dich
Y estuve loco por ti
Und ich war verrückt nach dir
Hoy no queda nada
Heute ist nichts übrig
No me llores, no me abraces
Weine nicht, umarme mich nicht
No me abraces, no hagas nada
Umarme mich nicht, tu nichts
Cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir von deinem Leben
Cuéntame sobre tu vida
Erzähl mir von deinem Leben
Porque de ti no queda nada
Denn von dir ist nichts übrig
Porque de ti no queda nada
Denn von dir ist nichts übrig





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.