Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Cuéntame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
increíble,
su
conducta
era
terrible
It
was
incredible,
her
behavior
was
terrible
Hoy
la
encontraron
con
un
par
de
locos
Today
she
was
found
with
a
couple
of
crazy
people
Asaltando
personas
de
ciudad
en
ciudad
Robbing
people
from
city
to
city
En
su
mirada
el
amor
ya
no
moraba
In
her
eyes,
love
no
longer
dwelled
Pero
eran
tan
bellos
sus
ojos
But
her
eyes
were
so
beautiful
Que
todos
se
olvidaban
de
su
realidad
That
everyone
forgot
about
her
reality
Cuéntame,
cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me,
tell
me
about
your
life
Y
trataré
de
quererte
todavía
And
I'll
try
to
love
you
still
Ay,
Dios;
ay,
Dios;
ay,
Dios
Oh,
God;
oh,
God;
oh,
God
Yo
era
un
niño
que
se
volvía
loco
I
was
a
kid
who
went
crazy
Cuando
la
contemplaba
siempre
modelar
When
I
watched
her
always
modeling
Ella
lloraba
y
nadie
la
consolaba
She
was
crying
and
no
one
was
comforting
her
Mi
corazón
se
quebrantó
de
a
pocos
My
heart
was
breaking
little
by
little
La
mujer
más
hermosa
ya
no
volverá
The
most
beautiful
woman
will
never
come
back
Cuéntame,
cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me,
tell
me
about
your
life
Y
trataré
de
quererte
todavía
And
I'll
try
to
love
you
still
No
desesperes,
si
algo
queda
en
mí
tú
puedes
Don't
despair,
if
there's
something
left
in
me
you
can
Salir
de
esta
así
me
cueste
todo
Get
out
of
this
even
if
it
costs
me
everything
Pero
a
mí
sí
me
cuentas
toda
la
verdad
But
you
do
tell
me
the
whole
truth
Cuéntame,
mi
amor
Tell
me,
my
love
Cuéntame,
mi
amor
Tell
me,
my
love
Cuéntame,
mi
amor
Tell
me,
my
love
Cuéntame,
mi
amor
Tell
me,
my
love
No
me
llores,
no
me
abraces,
no
hagas
nada
Don't
cry
for
me,
don't
hug
me,
don't
do
anything
Ya
no
sé
si
tú
lo
valgas
todo
I
don't
know
if
you're
worth
it
anymore
Aunque
fuiste
algo
que
no
se
puede
olvidar
Although
you
were
something
that
cannot
be
forgotten
Solo
recuerda,
cuando
llores
de
ese
modo
Just
remember,
when
you
cry
like
that
Que
el
mejor
remedio
de
todos
That
the
best
remedy
of
all
Es
pensar
en
aquellos
que
hiciste
llorar
Is
to
think
about
those
you
made
cry
Vamos,
cuenta
mi
amor,
cuéntame
sobre
tu
vida
Come
on,
tell
me
my
love,
tell
me
about
your
life
Y
trataré
de
quererte
todavía
And
I'll
try
to
love
you
still
No
me
llores,
no
me
abraces
Don't
cry
for
me,
don't
hug
me
No
me
abraces,
no
hagas
nada
Don't
hug
me,
don't
do
anything
Que
yo
sé
nada
That
I
know
nothing
Cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Porque
de
ti
no
queda
nada
Because
there's
nothing
left
of
you
No
queda
nada
There's
nothing
left
Y
estuve
loco
por
ti
And
I
was
crazy
about
you
Yo
ya
te
amaba
I
already
loved
you
Yo
de
niño
te
miraba
As
a
child
I
looked
at
you
De
niño
te
contemplaba
As
a
child
I
watched
you
Y
estuve
loco
por
ti
And
I
was
crazy
about
you
Hoy
no
queda
nada
Today
there's
nothing
left
No
me
llores,
no
me
abraces
Don't
cry
for
me,
don't
hug
me
No
me
abraces,
no
hagas
nada
Don't
hug
me,
don't
do
anything
Cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Porque
de
ti
no
queda
nada
Because
there's
nothing
left
of
you
Porque
de
ti
no
queda
nada
Because
there's
nothing
left
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.