Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - El Secreto en Tu Mente
El Secreto en Tu Mente
The Secret in Your Mind
Sé
que
estás
junto
a
él,
apoyada
en
su
pecho
I
know
you’re
next
to
him,
your
head
against
his
chest
Pensando
en
mí
Thinking
of
me
No
te
quieres
mover,
solo
finges
dormir
You
don’t
want
to
move,
you’re
just
pretending
to
sleep
Pensando
en
mí
Thinking
of
me
Una
bella
canción,
romperá
tu
ficción
A
beautiful
song
will
come
and
break
up
your
fiction
Y
si
en
la
televisión,
ves
un
beso
de
amor
And
if
you
watch
a
kiss
of
love
on
television
Pensarás
en
mí,
pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me,
you’ll
think
of
me
Serán
dueños
de
ti,
de
tu
ropa
y
tu
voz,
no
de
tu
corazón
They’ll
own
you,
your
clothes
and
your
voice,
but
not
your
heart
Llegarás
hasta
el
fin
y
vas
a
redescubrir,
que
ese
no
soy
yo
You’ll
get
to
the
end
and
you’ll
discover
again,
that
that’s
not
me
Si
quizás
la
emoción
te
distrajo
muy
bien
If
maybe
the
excitement
distracted
you
so
much
Sabes
quién
tu
pasión
y
momentos
de
fe
You
know
who
your
passion
and
moments
of
faith
are
Pensarás
en
mí,
pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me,
you’ll
think
of
me
Sé
que
suena
insolente,
pero
no
te
hace
mal
I
know
it
sounds
insolent,
but
it
doesn’t
hurt
you
El
secreto
en
tu
mente
tiene
que
respirar
The
secret
in
your
mind
has
to
breathe
Nunca
pienses
que
estoy
con
ausencia
de
amor,
me
conoces
bien
Never
think
that
I’m
without
any
love
for
you,
you
know
me
well
Con
amor
o
sin
él,
te
recuerdo
muy
bien,
siempre
te
amaré
With
love
or
without
it,
I
remember
you
very
well,
I’ll
always
love
you
Cuando
escapo
y
lo
real
se
convierte
en
ficción
When
I
escape
and
what’s
real
turns
into
fiction
Cuando
salgo
de
mí,
cuando
llego
hasta
el
fin
When
I
leave
my
mind,
when
I
get
to
the
end
Siempre
pienso
en
ti
I
always
think
of
you
Hum,
siempre
pienso
en
ti
Hum,
I
always
think
of
you
Sé
que
suena
insolente,
pero
no
te
hace
mal
I
know
it
sounds
insolent,
but
it
doesn’t
hurt
you
El
secreto
en
tu
mente
tiene
que
respirar
The
secret
in
your
mind
has
to
breathe
Sé
que
suena
insolente,
pero
no
te
hace
mal
I
know
it
sounds
insolent,
but
it
doesn’t
hurt
you
El
secreto
en
tu
mente
tiene
que
respirar
The
secret
in
your
mind
has
to
breathe
Sé
que
vas
ahí
con
amor
en
el
pecho
I
know
you
go
there
with
love
in
your
heart
Pensando
en
mí
Thinking
of
me
Sé
que
te
hace
feliz
caminar
y
reír
I
know
it
makes
you
happy
to
walk
and
laugh
Pensando
en
mí
(Pensando
en
mí)
Thinking
of
me
(Thinking
of
me)
Pues
la
idea
de
amor
no
debe
ser
de
dolor
Because
the
idea
of
love
should
not
be
about
pain
El
amor
de
verdad
no
conoce
obstrucción
True
love
doesn’t
know
obstacles
Cuando
salgo
de
mí,
cuando
llego
hasta
el
fin
When
I
leave
my
mind,
when
I
get
to
the
end
Tú
tienes
la
razón,
no
pidamos
perdón
You’re
right,
let’s
not
ask
for
forgiveness
Podemos
vivir
(Podemos
vivir)
We
can
live
(We
can
live)
Podemos
vivir
(Podemos
vivir)
We
can
live
(We
can
live)
Podemos
vivir
(Podemos
vivir)
We
can
live
(We
can
live)
Podemos
vivir
(Podemos
vivir)
We
can
live
(We
can
live)
Pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me
Pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me
Pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me
Pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me
Pensarás
en
mí
You’ll
think
of
me
Pensarás
en
mí...
You’ll
think
of
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Suárez Vértiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.