Pedro Suárez-Vértiz - Fantasma a Presión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Fantasma a Presión




Fantasma a Presión
Призрак под давлением
Sueños terribles que se escapan de mi alma
Ужасные сны, что сбегают из моей души
Busco las musas que devuelvan la calma
Я ищу муз, что вернут мне покой
Andar conmigo es llorar
Ходить со мной - значит плакать
Es ir y nunca volver
Это значит уйти и никогда не вернуться
Es asfixiarse sin miedo
Это значит задыхаться без страха
Siempre intenté callar todas mis desgracias
Я всегда старался заглушить все свои беды
Callé mi vida y ahora debo salvarla
Я молчал о своей жизни, а теперь я должен ее спасти
Soy un fantasma a presión
Я призрак под давлением
Un haz de luz que se va
Луч света, что угасает
Un alguien que nunca entiendo
Кто-то, кого я никогда не пойму
¿Será tu Dios mi verdad?
Будет ли твой Бог моей правдой?
Yo no lo debo saber
Я не должен этого знать
¿Será el amor mi veneno?
Будет ли любовь моим ядом?
La libertad, mi presión
Свобода - мое давление
La sobredosis de paz destroza mis pensamientos
Передозировка покоя разрушает мои мысли
Yo soy la mancha en el sol, el remolino en el mar
Я пятно на солнце, водоворот в море
Las hojas secas del viento
Сухие листья на ветру
Abrázame y llévame al final
Обними меня и отведи к концу
Llévame a las sombras, no me quiero encontrar
Уведи меня в тень, я не хочу себя найти
Perdóname, si es que te hice llorar
Прости меня, если я заставил тебя плакать
Tu alma en mi memoria es mi única verdad
Твоя душа в моей памяти - моя единственная правда
Se tuerce el árbol, las maniobras me cansan
Дерево искривляется, маневры меня утомляют
Son mis semillas quienes salvarán mi alma
Это мои семена спасут мою душу
Perdóname, si es que te hice llorar
Прости меня, если я заставил тебя плакать
Perdona mis palabras
Прости мои слова
Perdona mi verdad
Прости мою правду
Evócame y pide por mi paz
Вспомни обо мне и попроси о моем покое
Que destrocen mi memoria
Пусть разрушат мои воспоминания
Yo siempre la veo mal
Я всегда вижу их не так
Rescátame y vuélveme a enseñar
Спаси меня и снова научи
Las luces que me ignoran
Эти огни меня игнорируют
La luz que la paz
Свет, который даст покой
Abrázame y llévame al final
Обними меня и отведи к концу
Llévame a las sombras, no me quiero encontrar
Уведи меня в тень, я не хочу себя найти
Perdóname si es que te hice llorar
Прости меня, если я заставил тебя плакать
Tu alma en mi memoria es mi única verdad
Твоя душа в моей памяти - моя единственная правда
Recuérdame y pide por mi paz
Вспоминай обо мне и проси о моем покое
Destroza mi memoria, no quiero recordar...
Разрушь мои воспоминания, я не хочу их помнить...





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.