Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Historia de amor
Historia de amor
Love Story
Es
difícil
contar
la
vida
It's
hard
to
tell
the
story
of
life,
No
hay
como
empezar
There's
no
clear
place
to
start.
Pero
una
huella
en
el
alma
But
a
mark
etched
on
the
soul,
Es
un
buen
punto
de
partida
That's
a
good
point
of
departure.
Una
voz
que
ya
no
escuchas
A
voice
you
no
longer
hear,
Una
voz
que
ya
se
fui
A
voice
that's
already
gone.
Lamento
no
haberla
contactado
antes
I
regret
not
reaching
out
sooner,
Fui
su
gran
amigo
I
was
her
close
friend,
Y
olvide
cuanto
era
ella
para
mi
And
I
forgot
how
much
she
meant
to
me.
Pero
bueno
todo
salio
de
la
nada
But
well,
it
all
came
out
of
nowhere,
Eramos
muy
bohemios
We
were
quite
bohemian,
A
pesar
de
mi
universidad
y
su
bachillerato
Despite
my
university
studies
and
her
high
school.
Nos
divertiamos
pensando
que
todos
eran
tontos
We
had
fun
thinking
everyone
else
was
foolish,
Y
nosotros
no
And
we
weren't.
El
nuevo
es
muy
intelectual
le
dije
"The
new
guy
is
very
intellectual,"
I
said.
Recuerdo
que
consegui
la
llave
I
remember
I
got
the
key
De
la
tienda
de
mi
padre
To
my
father's
shop,
Y
hay
fue
su
primera
vez
And
that's
where
it
happened
for
the
first
time.
A
pesar
de
lo
linda
que
era
Despite
how
beautiful
she
was,
Rarísimo
yo
nunca
pense
en
sexo
Strangely,
I
never
thought
about
sex,
O
en
placer
cuando
lo
hicimos
Or
pleasure
when
we
did
it.
Luego
nos
encontramos
con
amigas
suyas
Later
we
met
up
with
her
friends,
En
la
calle
andabamos
en
grupos
relajadísimos
We
walked
the
streets
in
relaxed
groups,
Alucinados
por
lo
que
había
pasado
Mesmerized
by
what
had
happened.
A
pesar
de
todo
Despite
everything,
Yo
nunca
le
dije
para
estar
I
never
asked
her
to
be
together.
Pense
q
todo
empezo
así
I
thought
that's
how
it
all
started,
Y
así
debía
terminar,
no?
And
that's
how
it
should
end,
right?
Le
explique
q
se
destruiría
todo
si
lo
hacíamos
I
explained
that
everything
would
be
ruined
if
we
did,
Ella
no
entendio
She
didn't
understand.
O
quiza
yo
no
entendi
Or
maybe
I
didn't
understand.
Decidio
abandonarme
dejarme
She
decided
to
leave
me,
to
abandon
me,
Portarse
muy
mal,
horrible
To
behave
very
badly,
horribly.
Yo
casi
me
muero
I
almost
died.
Pero
bueno
las
historias
de
amor
son
así
But
well,
love
stories
are
like
that,
Con
dolor
y
con
desorden,
lo
acepte,
no?
With
pain
and
chaos,
I
accepted
it,
didn't
I?
La
tranquilidad
y
la
estabilidad
son
el
final
feliz
Tranquility
and
stability
are
the
happy
ending
De
cualquier
película,
de
cualquier
libro
Of
any
movie,
of
any
book.
Cuando
yo
estaba
a
la
mitad
del
cuento
When
I
was
in
the
middle
of
the
story,
Desubicado
y
con
demasiados
desordenes
Lost
and
with
too
much
disorder,
Decidi
cambiar
y
formalizar
mi
vida
I
decided
to
change
and
formalize
my
life,
Por
primera
vez
decir
a
alguien
For
the
first
time,
to
say
to
someone,
No
se,
osea...
oye,
quieres
estar
conmigo...?
I
don't
know,
I
mean...
hey,
do
you
want
to
be
with
me...?
Tenía
ella
una
gran
amiga
She
had
a
great
friend
Que
alguna
vez
nos
hecho
de
su
casa
Who
once
kicked
us
out
of
her
house
Por
cosas
q
no
puedo
contar
For
things
I
can't
talk
about.
Me
acorde
quien
era
I
remembered
who
she
was,
Recuerdo
q
estaba
guapa
I
remembered
she
was
beautiful.
En
el
fondo
me
gusto
esa
reacción
Deep
down,
I
liked
that
reaction,
Decidi
buscarla
y
conquistarla,
asi
de
simple
I
decided
to
find
her
and
win
her
over,
simple
as
that.
Iba
a
ser
difícil
It
was
going
to
be
difficult,
Pero
finalmete
lo
conseguí
But
I
finally
did
it.
Fue
un
accidente
yo
jamas
pensé
It
was
an
accident,
I
never
intended
En
quebrarle
el
corazón
a
la
chica
To
break
the
heart
of
the
girl
De
la
q
hable
al
principio
I
talked
about
at
the
beginning.
Ella
se
fue
de
vez
en
cuando
enviaba
She
left,
from
time
to
time
she
sent
Chocolates
a
mi
hermana
y
regalos
Chocolates
to
my
sister
and
gifts,
Cartas
a
nosotros
inclusibe,
preguntando
por
mi
Letters
to
us,
even,
asking
about
me,
Pero
yo
siempre
quede
en
silencio
But
I
always
remained
silent.
Con
mi
nueva
chica
tuve
una
larga
felicidad
de
tres
años
With
my
new
girl,
I
had
a
long
happiness
of
three
years,
Fue
lindo
visite
europa
It
was
beautiful,
I
visited
Europe,
Me
iba
bien
en
la
universidad
I
was
doing
well
in
university,
Me
iba
bien
con
la
musica
I
was
doing
well
with
music,
Era
espectacular
todo
Everything
was
spectacular.
Me
senti
encaminado
I
felt
on
track.
Sin
embargo
mi
viejo
fallecio
However,
my
old
man
passed
away,
Mamá
perdio
la
casa
Mom
lost
the
house,
Y
el
desorden
y
confusion
regreso
And
the
disorder
and
confusion
returned.
Me
enamore
de
nuevo
I
fell
in
love
again,
Y
bueno
se
acabo
de
nuevo
todo
And
well,
everything
ended
again.
Con
esto
descubri
que
la
vida
es
como
un
caballo
With
this,
I
discovered
that
life
is
like
a
horse,
Un
caballo
salvaje
que
uno
debe
aprender
a
montar
A
wild
horse
that
you
must
learn
to
ride.
Llega
un
momento
en
que
ya,
ya
no
te
bota
mas
There
comes
a
time
when
it
just,
it
doesn't
throw
you
off
anymore.
Ahora
estoy
tranquilo
y
feliz
Now
I
am
calm
and
happy,
Y
cogi
el
telefono
hace
poco
And
I
picked
up
the
phone
recently.
Queria
saber
que
fue
de
la
chica
I
wanted
to
know
what
became
of
the
girl
De
la
que
hable
al
principio
de
este
relato
I
talked
about
at
the
beginning
of
this
story,
Y
ubique
al
padre
And
I
located
her
father.
Trabajaba
en
un
banco
en
paris
He
worked
at
a
bank
in
Paris.
Le
dije
"señor
que
tal
soy
pedro...
se
acuerda
de
mi,
I
said,
"Sir,
how
are
you,
it's
Pedro...
do
you
remember
me,
Que
fue
de
su
hija"
Como
no
sabes?
What
became
of
your
daughter?"
"Don't
you
know?"
Fue
un
paro
cardiaco
en
barcelona
It
was
a
cardiac
arrest
in
Barcelona.
Quede
consternado
una
vez
mas
I
was
dismayed
once
again,
Completamente
arrancado
de
mi
presente
Completely
ripped
from
my
present.
Nunca
me
despedi
de
ella
I
never
said
goodbye
to
her,
Nunca
supe
como
le
fue
despues
I
never
knew
how
she
fared
afterwards.
Ahora
tengo
clara
la
nocion
del
amor
Now
I
have
a
clear
notion
of
love
Y
del
dolor
en
un
lejano
pasado
And
of
pain
in
a
distant
past.
Esta
leccion
ya
no
es
para
mi
digan
adios
si
hay
que
hacerlo...
This
lesson
is
no
longer
for
me,
say
goodbye
if
you
have
to...
Cierren
su
historia
de
amor...
Close
your
love
story...
Terminen
su
libro
Finish
your
book.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.