Pedro Suárez-Vértiz - Historia de amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Historia de amor




Historia de amor
История любви
Es difícil contar la vida
Рассказать о жизни сложно,
No hay como empezar
Не знаешь, с чего начать.
Pero una huella en el alma
Но след, оставленный в душе,
Es un buen punto de partida
Может стать хорошей отправной точкой.
Una voz que ya no escuchas
Голос, который ты больше не слышишь,
Una voz que ya se fui
Голос, который ушел,
Lamento no haberla contactado antes
Жалею, что не связался с ней раньше.
Fui su gran amigo
Я был ее хорошим другом,
Y olvide cuanto era ella para mi
И забыл, как много она для меня значила.
Pero bueno todo salio de la nada
Но все началось из ничего,
Eramos muy bohemios
Мы были такими богемными,
A pesar de mi universidad y su bachillerato
Несмотря на мой университет и ее лицей.
Nos divertiamos pensando que todos eran tontos
Мы веселились, думая, что все вокруг глупцы,
Y nosotros no
А мы нет.
El nuevo es muy intelectual le dije
“Новенький очень умный”, - сказал я ей.
Recuerdo que consegui la llave
Помню, как я раздобыл ключ
De la tienda de mi padre
От магазина моего отца.
Y hay fue su primera vez
И там был ее первый раз.
A pesar de lo linda que era
Несмотря на то, какая она была красивая,
Rarísimo yo nunca pense en sexo
Странно, я никогда не думал о сексе
O en placer cuando lo hicimos
Или об удовольствии, когда мы это делали.
Luego nos encontramos con amigas suyas
Потом мы встретились с ее подругами
En la calle andabamos en grupos relajadísimos
На улице, мы бродили расслабленными группами,
Alucinados por lo que había pasado
Потрясенные тем, что произошло.
A pesar de todo
Несмотря ни на что,
Yo nunca le dije para estar
Я никогда не предлагал ей быть вместе.
Pense q todo empezo así
Я думал, что все началось так,
Y así debía terminar, no?
И так должно было закончиться, верно?
Le explique q se destruiría todo si lo hacíamos
Я объяснил ей, что все разрушится, если мы будем вместе.
Ella no entendio
Она не поняла,
O quiza yo no entendi
Или, может быть, это я не понял.
Decidio abandonarme dejarme
Она решила бросить меня, оставить меня,
Portarse muy mal, horrible
Вести себя очень плохо, ужасно.
Yo casi me muero
Я чуть не умер.
Pero bueno las historias de amor son así
Но все истории любви такие,
Con dolor y con desorden, lo acepte, no?
С болью и беспорядком, я принял это, верно?
La tranquilidad y la estabilidad son el final feliz
Спокойствие и стабильность - это счастливый конец
De cualquier película, de cualquier libro
Любого фильма, любой книги.
Cuando yo estaba a la mitad del cuento
Когда я был на середине своей истории,
Desubicado y con demasiados desordenes
Растерянный и с большим количеством проблем,
Decidi cambiar y formalizar mi vida
Я решил измениться и упорядочить свою жизнь.
Por primera vez decir a alguien
Впервые сказать кому-то:
No se, osea... oye, quieres estar conmigo...?
“Не знаю, то есть… слушай, ты хочешь быть со мной…?”
Tenía ella una gran amiga
У нее была близкая подруга,
Que alguna vez nos hecho de su casa
Которая однажды выгнала нас из своего дома
Por cosas q no puedo contar
Из-за вещей, о которых я не могу рассказать.
Me acorde quien era
Я вспомнил, кто она.
Recuerdo q estaba guapa
Помню, она была хорошенькой.
En el fondo me gusto esa reacción
В глубине души мне понравилась эта реакция.
Decidi buscarla y conquistarla, asi de simple
Я решил найти ее и завоевать, вот так просто.
Iba a ser difícil
Это было бы сложно,
Pero finalmete lo conseguí
Но в конце концов я добился своего.
Fue un accidente yo jamas pensé
Это был несчастный случай, я никогда не думал
En quebrarle el corazón a la chica
Разбить сердце той девушке,
De la q hable al principio
О которой я говорил в начале.
Ella se fue de vez en cuando enviaba
Она ушла, время от времени отправляла
Chocolates a mi hermana y regalos
Шоколадки моей сестре и подарки,
Cartas a nosotros inclusibe, preguntando por mi
Даже письма нам, спрашивая обо мне.
Pero yo siempre quede en silencio
Но я всегда молчал.
Con mi nueva chica tuve una larga felicidad de tres años
С моей новой девушкой у меня было три года долгого счастья.
Fue lindo visite europa
Это было прекрасно, я посетил Европу,
Me iba bien en la universidad
У меня все было хорошо в университете,
Me iba bien con la musica
У меня все было хорошо с музыкой,
Era espectacular todo
Все было потрясающе,
Me senti encaminado
Я чувствовал, что на правильном пути.
Sin embargo mi viejo fallecio
Однако мой отец скончался,
Mamá perdio la casa
Мама потеряла дом,
Y el desorden y confusion regreso
И беспорядок и смятение вернулись.
Me enamore de nuevo
Я снова влюбился,
Y bueno se acabo de nuevo todo
И, ну, все снова закончилось.
Con esto descubri que la vida es como un caballo
Благодаря этому я понял, что жизнь - это как лошадь,
Un caballo salvaje que uno debe aprender a montar
Дикая лошадь, на которой нужно научиться ездить.
Llega un momento en que ya, ya no te bota mas
Наступает момент, когда она тебя больше не сбрасывает.
Ahora estoy tranquilo y feliz
Сейчас я спокоен и счастлив.
Y cogi el telefono hace poco
И недавно я взял телефон,
Queria saber que fue de la chica
Хотел узнать, что стало с той девушкой,
De la que hable al principio de este relato
О которой я говорил в начале этой истории.
Y ubique al padre
Я нашел ее отца,
Trabajaba en un banco en paris
Он работал в банке в Париже.
Le dije "señor que tal soy pedro... se acuerda de mi,
Я сказал: "Сэр, как дела, это Педро... вы меня помните?
Que fue de su hija" Como no sabes?
Что стало с вашей дочерью?" "Как, ты не знаешь?
Ella murio
Она умерла."
Fue un paro cardiaco en barcelona
Это была остановка сердца в Барселоне.
Quede consternado una vez mas
Я снова был потрясен,
Completamente arrancado de mi presente
Полностью вырванный из своего настоящего.
Nunca me despedi de ella
Я никогда не прощался с ней,
Nunca supe como le fue despues
Никогда не знал, как у нее сложилось потом.
Ahora tengo clara la nocion del amor
Теперь у меня ясное представление о любви
Y del dolor en un lejano pasado
И о боли в далеком прошлом.
Esta leccion ya no es para mi digan adios si hay que hacerlo...
Этот урок уже не для меня, попрощайтесь, если нужно...
Cierren su historia de amor...
Закройте свою историю любви...
Terminen su libro
Закончите свою книгу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.