Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - La Española
Yo
la
conocí
en
Europa
Я
встретил
её
в
Европе
Yo
la
conocí
en
un
tren
Я
встретил
её
в
поезде
Hablaba
mucho,
casi
sin
parar
Она
много
говорила,
почти
не
останавливаясь
Por
eso
yo
me
enamoré
Поэтому
я
влюбился
Me
decía
que
las
penas
Она
говорила
мне,
что
печали
Se
borraban
con
café
Уйдут
с
кофе
Vino
tinto
y
cuenta
abierta
Красным
вином
и
в
открытый
счет
Desnudos
en
un
hotel,
¡hey!
Голыми
в
отеле,
эй!
Y
no
puedo
olvidarme
que...
И
я
не
могу
забыть,
что...
La
española
me
empezó
a
bailar
Испанка
начала
танцевать
для
меня
Aquí,
allá,
solo
para
mí
Здесь,
там,
только
для
меня
La
preciosa
se
empezó
a
quitar
Красотка
начала
раздеваться
El
jean,
el
top
y
empezó
a
gemir
Джинсы,
топ
и
начала
стонать
La
mimosa
se
ponía
a
soñar
Ласковая,
она
начинала
мечтать
Yo,
tú,
placer
sin
fin
Я,
ты,
бесконечное
наслаждение
Fabulosa,
me
empezó
a
gritar
Потрясающая,
она
начала
кричать
мне
Quiero
que
mueras
dentro
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
во
мне
Le
gustaba
el
buen
cariño
Ей
нравилась
хорошая
ласка
Y
que
le
muerdan
bien
la
piel
И
чтобы
её
хорошенько
покусали
Su
madre
siempre
le
dijo
Её
мать
всегда
говорила
ей
Ante
un
hombre
sé
mujer,
¡hey!
Перед
мужчиной
будь
женщиной,
эй!
Y
ella
la
aprendió
muy
bien
И
она
усвоила
это
очень
хорошо
La
española
me
empezó
a
bailar
Испанка
начала
танцевать
для
меня
Aquí,
allá,
solo
para
mí
Здесь,
там,
только
для
меня
La
preciosa
se
empezó
a
quitar
Красотка
начала
раздеваться
El
jean,
el
top
y
empezó
a
gemir
Джинсы,
топ
и
начала
стонать
La
mimosa
se
ponía
a
soñar
Ласковая,
она
начинала
мечтать
Yo,
tú,
placer
sin
fin
Я,
ты,
бесконечное
наслаждение
Fabulosa,
me
empezó
a
gritar
Потрясающая,
она
начала
кричать
мне
Quiero
que
mueras
dentro
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
во
мне
La
española
me
empezó
a
bailar
Испанка
начала
танцевать
для
меня
Aquí,
allá,
solo
para
mí
Здесь,
там,
только
для
меня
La
preciosa
se
empezó
a
quitar
Красотка
начала
раздеваться
El
jean,
el
top
y
empezó
a
gemir
Джинсы,
топ
и
начала
стонать
La
mimosa
se
ponía
a
soñar
Ласковая,
она
начинала
мечтать
Yo,
tú,
placer
sin
fin
Я,
ты,
бесконечное
наслаждение
Fabulosa,
me
empezó
a
gritar
Потрясающая,
она
начала
кричать
мне
Quiero
que
mueras
dentro
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
во
мне
Ahora
sin
ella,
estoy
muy
solo
Теперь
без
неё
я
очень
одинок
Ahora
sin
ella,
estoy
tan
loco
Теперь
без
неё
я
такой
сумасшедший
Su
padre
fue
un
gran
torero
Её
отец
был
великим
тореадором
Y
ella
hablaba
como
tal
И
она
говорила
как
он
Decía
el
amor
es
como
el
ruedo
Она
говорила,
что
любовь
похожа
на
арену
Si
no
matas,
morirás
Если
ты
не
убьёшь,
убьют
тебя
El
amor
no
la
atrapaba
Любовь
не
завладевала
ею
Ella
me
amó
y
me
dejó
ir
Она
любила
меня
и
отпустила
меня
Decía:
el
amor
nunca
es
un
trauma
Она
говорила:
любовь
никогда
не
ранит
Es
tan
solo
un
subvenir,
¡hey!
Это
просто
сувенир,
эй!
Y
no
puedo
olvidarme
que...
И
я
не
могу
забыть,
что...
La
española
me
empezó
a
bailar
Испанка
начала
танцевать
для
меня
Aquí,
allá,
solo
para
mí
Здесь,
там,
только
для
меня
La
preciosa
se
empezó
a
quitar
Красотка
начала
раздеваться
El
jean,
el
top
y
empezó
a
gemir
Джинсы,
топ
и
начала
стонать
La
mimosa
se
ponía
a
soñar
Ласковая,
она
начинала
мечтать
Yo,
tú,
placer
sin
fin
Я,
ты,
бесконечное
наслаждение
Fabulosa,
me
empezó
a
gritar
Потрясающая,
она
начала
кричать
мне
Quiero
que
mueras
dentro
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
во
мне
Española,
me
tienes
encendido
hasta
hoy
Испанка,
ты
до
сих
пор
сводишь
меня
с
ума
Tu
cuerpo
es
una
bendición
Твоё
тело
- благословение
Y
tú
eres
tan
libre
como
el
sol
И
ты
такая
же
свободная,
как
солнце
Yo
quiero
ser
libre
y
no
lo
soy,
¡hey!
Я
хочу
быть
свободным,
но
я
не
такой,
эй!
Dejé
la
vida
en
una
habitación
Я
оставил
свою
жизнь
в
той
комнате
Yo
no
sé
jugar
con
el
amor
Я
не
умею
играть
с
любовью
No
quiero
llorarte,
ya
me
voy
Я
не
хочу
плакать
по
тебе,
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suárez-vértiz
Album
Play
date de sortie
02-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.