Pedro Suárez-Vértiz - Nadia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Nadia




Nadia
Nadia
Hoy me he dormido sin querer
Today, I fell asleep unintentionally
Hoy nadie me ha venido a ver
Nobody came to see me today
Soy la semilla que la lluvia aún no ha regado
I am the seed that the rain has not yet watered
Hoy he perdido sin saber
Today, I have lost without even knowing it
Hoy no hay abrigo de mujer
Today, there is no woman's embrace to protect me
que un destino sin dolor me ha sido negado
I know that a destiny without pain has been denied to me
Son las heridas del amor todo lo que cargo
All I carry are the wounds of love
Pero suelo soñar y no despertar
But I usually dream and never wake up
Hoy no he salido, solo ayer
Today, I have not gone out, only yesterday
Hoy no hay motivo, ¿no lo ves?
Today, there is no reason to, can't you see?
que el efecto del dolor te hace más humano
I know that the effect of pain makes you more human
Dios, infinita soledad la que me ha tocado
God, what an infinite loneliness I have endured
Pero suelo soñar y no despertar
But I usually dream and never wake up
Pero suelo soñar y no despertar
But I usually dream and never wake up
Hoy solo quiero enloquecer
Today, I just want to go crazy
Hoy solo quiero no entender
Today, I just don't want to understand





Writer(s): Pedro Suárez-vértiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.