Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - No Llores Más
Cuando
recuerdes
mi
piel
When
you
remember
my
skin
Cuando
recuerdes
mis
ojos
When
you
remember
my
eyes
Cuando
te
atrape
el
enojo
When
anger
consumes
you
Al
ver
que
de
a
pocos
no
me
tienes
allá
As
you
slowly
witness
my
absence
Nunca
vayas
a
pensar
Never
think
for
a
second,
Que
yo
deseo
olvidarte
That
I
desire
to
forget
you
Pero
aunque
de
mí
te
apartes
But
even
as
you
distance
yourself
from
me,
Las
cosas,
mi
vida,
no
van
a
cambiar
Things,
my
dear,
will
remain
the
same
No
llores
más;
no,
no,
no
Don't
cry
anymore;
no,
no,
no
No
llores
más
Don't
cry
anymore
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
Si
alguien
me
vio
con
amigas
If
you
saw
me
with
friends,
En
uno
que
otro
lugar
In
one
place
or
another,
Sabrás
que
nunca
en
mi
vida
You
must
know
that
never
in
my
life
Yo
te
fallaría
frente
a
los
demás
Would
I
betray
you
in
front
of
others
Tú
nunca
lo
entenderías
You
would
never
understand,
No
te
lo
puedo
explicar
I
cannot
explain
it
to
you
Pues
hay
cosas
en
la
vida
Because
there
are
things
in
life
Que
no
se
castigan
si
sabes
callar
That
should
not
be
punished
if
you
know
how
to
keep
quiet
No
llores
más;
no,
no,
no
Don't
cry
anymore;
no,
no,
no
No
llores
más,
no
llores
más
amor
Don't
cry
anymore,
don't
cry
anymore,
my
love
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
Quiero
sentir
libertad,
quiero
tener
el
valor
I
want
to
feel
freedom,
I
want
to
have
courage,
Pero
nunca
jugaría
contigo
But
I
would
never
trifle
with
you.
Me
inquietan
las
chicas
desnudo
Naked
girls
intrigue
me.
El
alma
está
deprimida
My
soul
is
depressed,
Ella
tan
solo
va
a
amar
It
only
yearns
to
love.
Pero
mi
cuerpo
respira
But
my
body
breathes,
Buscando
un
contacto
en
mi
soledad
Searching
for
connection
in
my
loneliness.
No
llores
más
Don't
cry
anymore
No
llores
más
Don't
cry
anymore
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
No
llores
más;
no,
no,
no
Don't
cry
anymore;
no,
no,
no
No
llores
más,
no
llores
más
amor
Don't
cry
anymore,
don't
cry
anymore,
my
love
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
Ella
está
deprimida
(No
llores
más)
She
is
depressed
(Don't
cry
anymore)
Ella
tan
solo
va
a
amar
(No
llores
más)
She
only
yearns
to
love
(Don't
cry
anymore)
No
llores
más
amor
Don't
cry
anymore,
my
love
No
llores
más
Don't
cry
anymore
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
No
recuerdes
mi
piel
(No
llores
más)
Don't
remember
my
skin
(Don't
cry
anymore)
Cuando
recuerdes
mis
ojos
(No
llores
más)
When
you
remember
my
eyes
(Don't
cry
anymore)
Cuando
te
atrape
el
enojo
(No
llores
más)
When
anger
consumes
you
(Don't
cry
anymore)
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
Yo
nunca
lo
entendería
(No
llores
más)
I
would
never
understand
(Don't
cry
anymore)
No
te
lo
puedo
explicar
(No
llores
más)
I
cannot
explain
it
to
you
(Don't
cry
anymore)
Pues
hay
cosas
en
la
vida
(No
llores
más)
Because
there
are
things
in
life
(Don't
cry
anymore)
Que
así
me
arrinconas
en
la
oscuridad
For
you
are
pushing
me
into
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.