Pedro Suárez-Vértiz - Rapta la Mona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Rapta la Mona




Rapta la Mona
Kidnap the Monkey
Óyelo bien, se acabó estamos casi a un metro
Listen well, we are almost there
Toma el veneno guárdalo bien
Take the poison and keep it safe
Ese señor nos miró con mucho recelo
That man looked at us with great suspicion
Sácate el pelo y la piel también
Take off your hair and your skin too
Es un mensaje no es así nada más
It is a message, not just nothing
Son unas claves que te pueden matar
They are clues that can kill you
Cine terror con amor, con una ballesta
Horror movie with love, with a crossbow
Tu boca seca no sabe bien
Your dry mouth doesn't taste good
Se abalanzó sin temor sobre las gemelas
He jumped without fear on the twins
Y sus caderas pegaron bien
And their hips hit just right
Voy concretando mi vida, además
I am concreting my life, besides
Busco las claves que me pueden matar
I look for the clues that can kill me
Busco salida, busco una oración
I seek a way out, I seek a prayer
Busco eliminar el mal que hay en la noche
I seek to eliminate the evil that is in the night
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
Abusador el señor contra la sirena
Abuser, the gentleman against the siren
Apagó su vela y con un mantel
He snuffed out his candle and with a tablecloth
La recubrió y bajo por las escaleras
He covered her and went down the stairs
No dejó huella, no según él
He left no trace, not according to him
Y en el intento de salir por detrás
And in the attempt to leave through the back
Probó el veneno de mis balas de sal
He tasted the poison of my salt bullets
Busco salida, busco una oración
I seek a way out, I seek a prayer
Busco eliminar el mal que hay en la noche
I seek to eliminate the evil that is in the night
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
Una canción, buen humor y una compañera
A song, good humor and a companion
Que se desvela por más placer
Who stays up late for more pleasure
Muévelo bien, tu calzón me araña la pierna
Move it well, your panties are scratching my leg
Y la erisipela me duele bien
And the erysipelas hurts me
Dejé el cerebro en la gaveta del bar
I left my brain in the drawer of the bar
Pues fue la clave que me pudo matar
Because it was the clue that could kill me
Busco salida, busco una oración
I seek a way out, I seek a prayer
Busco eliminar el mal que hay en la noche
I seek to eliminate the evil that is in the night
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
Rapta la mona y ven, rapta la mona y ven
Kidnap the monkey and come, kidnap the monkey and come
No me mires mal, no me mires mal
Don't look at me badly, don't look at me badly
Porque ando con ballesta por la calle
Because I walk with a crossbow in the street
Diciendo que dejo ver
Saying that I let see
No dejes huella, no dejo huellas jamás
Don't leave a trace, I never leave a trace
Jamás dejo huella cuando estoy con una mujer
I never leave a trace when I'm with a woman
De piernas sobre las piedras al sol y dijeran ¡No!
Legs on the stones in the sun and they said No!
Busco eliminar el mal que hay en el mundo
I seek to eliminate the evil that is in the world
El mal que hay en tu corazón
The evil that is in your heart
Voy concretando, óyelo bien, óyelo bien
I am getting specific, listen well, listen well
Se acabó estamos casi a un metro
It is over, we are almost there
Toma el veneno y guárdalo bien
Take the poison and keep it safe
Que se desvela
Who stays up late
No me mires mal no quiero que me lleves
Don't look at me badly, I don't want you to take me
¿Por qué me hizo desvelarse por más placer?
Why did you make me stay up late for more pleasure?
Que dices que salgo, que entro, que erótico
That you say I go out, that I come in, that it's erotic
Que quieres ver...
What do you want to see...





Writer(s): P. Suárez Vértiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.