Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Si Escuchas a un Ángel
Oh,
no,
no,
no...
О,
нет,
нет,
нет...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Yo
quise
ser
el
aire
Я
хотел
быть
воздухом,
Para
estar
siempre
contigo
Чтобы
всегда
быть
с
тобой.
Pero
me
decías:
Но
ты
говорил
мне,:
Que
era
imposible,
eh,
eh,
eh...
Это
было
невозможно...
Y
quise
regalarte
И
я
хотел
подарить
тебе
Todo
el
mar
entre
mis
manos
Все
море
между
моими
руками
Pero
tú
decías:
Но
ты
сказал::
Que
no
se
podía,
ah,
ah,
ah...
Что
вы
не
могли,
ах,
ах,
ах...
Quisiste
dejar
Ты
хотел
оставить
De
amar
a
alguien,
a
mí
Любить
кого
- то,
меня.
Caí
de
rodillas
Я
упал
на
колени.
No
me
aniquiles,
eh,
eh,
es...
Не
уничтожай
меня...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
(No,
no,
no...
Sí,
sí,
sí...)
(Нет,
нет,
нет...
да,
да,
Да...)
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Si
escuchas
a
un
ángel
Если
ты
слушаешь
ангела,
Hablando
de
mí
Говоря
обо
мне
Nunca
lo
mires
Никогда
не
смотри
на
него.
Es
de
mentira,
ah,
ah,
ah
Это
ложь,
ах,
ах,
ах
Él
ya
no
existe
Он
больше
не
существует
Es
imposible,
eh,
eh,
eh...
Это
невозможно,
эй,
эй,
эй...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
(Mmm...
No,
no,
no)
(Ммм
...
нет,
нет,
нет)
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
(Shiribiri...
shiribiri...)
(Ширибири...ширибири...)
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.