Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Si Escuchas a un Ángel
Si Escuchas a un Ángel
Если услышишь ангела
Oh,
no,
no,
no...
О,
нет,
нет,
нет...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Yo
quise
ser
el
aire
Я
хотел
стать
ветром,
Para
estar
siempre
contigo
Чтобы
всегда
быть
с
тобой.
Pero
me
decías:
Но
ты
говорила:
Que
era
imposible,
eh,
eh,
eh...
Что
это
невозможно,
эх,
эх,
эх...
Y
quise
regalarte
И
я
хотел
подарить
тебе
Todo
el
mar
entre
mis
manos
Всё
море
в
своих
руках,
Pero
tú
decías:
Но
ты
говорила:
Que
no
se
podía,
ah,
ah,
ah...
Что
это
невозможно,
ах,
ах,
ах...
Quisiste
dejar
Ты
захотела
перестать
De
amar
a
alguien,
a
mí
Любить
кого-то,
меня.
Caí
de
rodillas
Я
упал
на
колени,
No
me
aniquiles,
eh,
eh,
es...
Не
убивай
меня,
эх,
эх,
эх...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
(No,
no,
no...
Sí,
sí,
sí...)
(Нет,
нет,
нет...
Да,
да,
да...)
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Si
escuchas
a
un
ángel
Если
услышишь
ангела,
Hablando
de
mí
Говорящего
обо
мне,
Nunca
lo
mires
Никогда
не
смотри
на
него,
Es
de
mentira,
ah,
ah,
ah
Это
ложь,
ах,
ах,
ах,
Él
ya
no
existe
Его
больше
нет,
Es
imposible,
eh,
eh,
eh...
Это
невозможно,
эх,
эх,
эх...
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
(Mmm...
No,
no,
no)
(Ммм...
Нет,
нет,
нет)
Na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
(Shiribiri...
shiribiri...)
(Ширибири...
ширибири...)
Na-ra-na-ra-ra-ra-ra-ra-ra-na-na
На-ра-на-ра-ра-ра-ра-ра-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.