Pedro Suárez-Vértiz - Te Siento de Sólo Pensar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Te Siento de Sólo Pensar




Te Siento de Sólo Pensar
Я чувствую, просто думая о тебе
Cuando recuerdo tus besos
Когда я вспоминаю твои поцелуи
Busco un tranquilo lugar
Я ищу спокойное место
Donde apoyar mi cabeza
Где можно опереться головой
Donde ponerme a soñar
И предаться мечтам
Respirar (En la penumbra)
Дышать полумраке)
Suspirando de a pocos
Понемногу вздыхать
Te siento de solo pensar
Я чувствую тебя, просто думая
Y es verdad (En la penumbra)
И это правда полумраке)
Si cierro mis ojos
Если я закрою глаза
Me duermo y te puedo tocar
Я усну и смогу прикасаться к тебе
Sentimental sufrimiento
Сентиментальные страдания
El no poderte gozar
Невозможность наслаждаться тобой
Me despertaste algo eterno
Ты разбудила во мне вечность
Que nunca podré calmar
Которую я никогда не смогу успокоить
Recitar (En la penumbra)
Говорить полумраке)
Un poema de a pocos
Стихотворение понемногу
Creo que me va a tranquilizar
Думаю, это меня успокоит
Y es verdad (Mi amor a solas)
И это правда (Моя любовь в одиночестве)
Si cierro mis ojos
Если я закрою глаза
Me duermo y te puedo besar
Я усну и смогу тебя поцеловать
Me puedes amar
Ты можешь меня любить
Respirar (En la penumbra)
Дышать полумраке)
Suspirando de a pocos
Понемногу вздыхать
Te siento de solo pensar
Я чувствую тебя, просто думая
Y además (Mis horas solas)
И еще (Мои часы одиночества)
Si cierro mis ojos
Если я закрою глаза
Me duermo y te puedo tocar
Я усну и смогу прикасаться к тебе
Te puedo besar
Я смогу тебя поцеловать
Fue quizás (En la mirada)
Может быть, так получилось (Взглядом)
Que mi alma en tu cuerpo
Что моя душа в твоем теле
Entró y no regresó jamás
Вошла и не вернулась никогда
La verdad (Toda mi vida)
Правда (Вся моя жизнь)
La llevo en silencio
Я храню в молчании
eres mi felicidad
Ты мое счастье
Mi felicidad
Мое счастье
Nos podemos amar
Мы можем любить друг друга





Writer(s): Pedro Suarez Vertiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.