Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Te Siento de Sólo Pensar
Te Siento de Sólo Pensar
Я чувствую, просто думая о тебе
Cuando
recuerdo
tus
besos
Когда
я
вспоминаю
твои
поцелуи
Busco
un
tranquilo
lugar
Я
ищу
спокойное
место
Donde
apoyar
mi
cabeza
Где
можно
опереться
головой
Donde
ponerme
a
soñar
И
предаться
мечтам
Respirar
(En
la
penumbra)
Дышать
(В
полумраке)
Suspirando
de
a
pocos
Понемногу
вздыхать
Te
siento
de
solo
pensar
Я
чувствую
тебя,
просто
думая
Y
es
verdad
(En
la
penumbra)
И
это
правда
(В
полумраке)
Si
cierro
mis
ojos
Если
я
закрою
глаза
Me
duermo
y
te
puedo
tocar
Я
усну
и
смогу
прикасаться
к
тебе
Sentimental
sufrimiento
Сентиментальные
страдания
El
no
poderte
gozar
Невозможность
наслаждаться
тобой
Me
despertaste
algo
eterno
Ты
разбудила
во
мне
вечность
Que
nunca
podré
calmar
Которую
я
никогда
не
смогу
успокоить
Recitar
(En
la
penumbra)
Говорить
(В
полумраке)
Un
poema
de
a
pocos
Стихотворение
понемногу
Creo
que
me
va
a
tranquilizar
Думаю,
это
меня
успокоит
Y
es
verdad
(Mi
amor
a
solas)
И
это
правда
(Моя
любовь
в
одиночестве)
Si
cierro
mis
ojos
Если
я
закрою
глаза
Me
duermo
y
te
puedo
besar
Я
усну
и
смогу
тебя
поцеловать
Me
puedes
amar
Ты
можешь
меня
любить
Respirar
(En
la
penumbra)
Дышать
(В
полумраке)
Suspirando
de
a
pocos
Понемногу
вздыхать
Te
siento
de
solo
pensar
Я
чувствую
тебя,
просто
думая
Y
además
(Mis
horas
solas)
И
еще
(Мои
часы
одиночества)
Si
cierro
mis
ojos
Если
я
закрою
глаза
Me
duermo
y
te
puedo
tocar
Я
усну
и
смогу
прикасаться
к
тебе
Te
puedo
besar
Я
смогу
тебя
поцеловать
Fue
quizás
(En
la
mirada)
Может
быть,
так
получилось
(Взглядом)
Que
mi
alma
en
tu
cuerpo
Что
моя
душа
в
твоем
теле
Entró
y
no
regresó
jamás
Вошла
и
не
вернулась
никогда
La
verdad
(Toda
mi
vida)
Правда
(Вся
моя
жизнь)
La
llevo
en
silencio
Я
храню
в
молчании
Tú
eres
mi
felicidad
Ты
мое
счастье
Nos
podemos
amar
Мы
можем
любить
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Suarez Vertiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.